アリス英会話


恋人達の会話 恋愛英語


Home


注釈 notes
横スクロール scroll ctrl

A hurakan versiona is available for who needs kanji reading support.


あなたが嫌なら愛さないけど 

If I didn't like you, I wouldn't have loved you.

date chat
あなたが私のことを愛してるのかわからない時がある 

I'm not so sure sometimes if you truly love me or not. be not sure 確信がない

(俺は) 彼女には愛情を抱いてない。

I have no affection for her. Or, I feel no love for her.

(俺は) 彼女にはなんの感情もいだいていない。

She is not important to me.

何事が降りかかろうと、あなたを愛し続けます。

No matter what, I'll always love you. No matter what (happens) 何事が起ころうとも

何があっても私のあなたへの{愛 | 気持ち}は変わりません。

Nothing is going to change my {love | heart} for you.

彼より、あなたを愛しています。

I love you more than him.more than ~ よりも もっと

あなたの愛を感じたい。

I want to feel your {love | affection}. 私が~するを~たいの表現 SVtodo文型

あなたの愛以外に、他には何も望みはない。

I wish for nothing {besides | beyond} your love.wish nothing = don't wish anything. besides、beyond いじょうに

あなたが愛してくれるから、耐えられる。

I can { bear with | endure} it because you love me.・・居てくれるか・・耐えられる because I have you

もしあなたが愛してくれるなら、他には何もいらない。

I don't need anything else if you love me. 又はI need nothing more than your love.

あなたの愛に負けました。

Your affection has got to me. You won my heart.

あなたが私を愛してくれるなら私はあなたと結婚したい。

I'll marry you if you love me forever. 又は、I want to marry ...forever 永遠に、永久に

終わる愛などいらない。

I don't care for any relationships that doesn't last. I don't want love that doesn't last.don't care 興味ない、眼中にない、I'm not interested in love that ... ~の愛に、興味ない

私の心は愛で満たされています。

I'm happy filled with your love.filled with 満ちている、一杯である

私を今までこんなに愛してくれたのはあなただけです。

Nobody else has loved me like you have. または No one ever loved me like you do


愛してるから。

Because I love you.又は、I am in love with you.

愛させて。

Would you let me love you?I want to love. のようにストレートでも

ゆっくり愛を育もうね。

We grow our love with a tender loving care.grow 育む、tender 優しい

もっと見る

会う

もし会えるなら、..

If I can see you, .... もっと謙虚のようげんするなら、 if you let me see you.. 会わさせてくれるなら

やっぱり、あなたに会いたい。

After all, I want to see you. Or, After all, I miss you.会いたくて死にそう・・I'm dying to see you. 

やっぱり、会えないね。

We can't meet. I was afraid of this. I'm disappointed. We couldn't meet again.

会いたくて焦がれています。

I'm {dying | burning up} to see you.dying to .. 死ぬほど・・

ずっとお会いできればと思っていました。

I've wanted to meet you for sometime. sometimes になってしまうと 時々と意味になる

長らくお会い出来ればと思っていました。

I have been wanting to meet you for sometime.

いつか会えるってずっと信じていた。

I had trusted myself that I'd meet you someday.I met you とか I love you は典型的な私とあなたのSVO文

こんなところで会えるなんて!

What a suprise to see you here!

あなたに会いたくなってしまいます。

Always I find myself wanting to see you. または ・・しないではおられないと言う表現にすれば、I can't help wanting to see you.

あなたに会える時が待ち遠しい

I can't wait to see you.(待てない。)

あなたに会えて幸運だ。

I'm lucky to have you. How lucky I am to have met you.How lucky I am to meet you in my life.この人生であなたに会えるなんて。

あなたにようやく会えて嬉しい。

I'm gald to have finally met you.

あなたの同僚が羨ましいです。だって、毎日会えるんだもの。

I'm jealous of the people who get to see you everyday.

貴方に出逢えて良かった。

I'm happy that I have met you.あなたに会えたことを神に感謝。I thank God to have met you.

貴方の事は出会う前から分かっていた。

I knew you before I met you. なんてね!?

貴方にもっと前に会いたかった。

I wish I had met you earlier.何事も遅すぎるなんて事はない。Nothing is too late (in my dictionary.)

貴女に出会える日をずっと待っていた。どこに居たの?

I have been waiting all my life to find you. Where have you been? いつ見つけてくれのか、ずっとそばにいた。Waiting you to find me, I was alway near you.

あなたにもっと会えたらいいのに。

I wish I could see you more often. 私も、でも 将来の基礎を作らないとね。So do I, but I have to build the future foundation.

あなたに出会わなければよかった。

I wish I never met you.すべての事には 意味がある。Ha ha! There is always meaning behind them.

貴女の様な人に会った事があるとはとても言えない(会った事がない)

I can't say that I've ever met anyone quite like you.私も Same here.

君のような人見たことがなかった。

I've never met someone like you. よかった、自分と競争しなくて Very glad, I don't have to compete against myself.

あなたにまた会えた時、信じるわ。

I'll believe you when I see you again.(また)会う時まで、Bye, until we meet.

あなたにまた会えることができるかな?

I ever get to see you again?

貴方に会いたいと思っていたことは真実です。

It is true that I wanted to see you.

近いうちに、会って最近の出来事を教えてくれ。

I'll have to catch up with you sometime. catch up with you 貴方に追いつく・・知識の共有

都合の良い日にあいませんか。都合の良い日にあえませんか。

Can we meet when you're free? Or, I would like to meet when you can.

会って話そう。

I'll have to catch up with you sometime.

出会った時に会おう。

I'll see you when I see you.~が~を~する

会えなくてとても辛い。

It really hurts [being] unable to see you.It's killing me that I can't see you.

もっと会いたい。

I wanna see you more often.

会いたくて死にそうになった時はどうすればいい?

What should I do when I am dying to see you?

会いたいと言えば、会いに来てくれる?

If I tell you I want to see you, would you come?できるだけ早くいくよ。I'll come see you ASAP.

会いに行くまで待ってて。

Could you wait until I can come over to see you? すぐに会えるさ We'll meet soon enough.

いつ会える?

When can we meet? Or, When can we get together? Or, When can I see you?会える時会うさ。We will meet when we meet. すぐに会えるさ We'll meet soon enough.

いつか私達はまた会えるのかな?{

Will | Do} we meet someday? 又は、Do we ever meet again?

会いたい気持ちに理由はない。

There is no reason required for the desire to meet.会いたい理由なんてないよ。We don't have to have a reason to meet.

離れていくなら出会わなかったよかった。

If you are to leave me, I wish I had not met you.分かれは新しい出会いの始まりともう言うじゃない。 An ending is a beginning of new.

私たちが初めて会った日の事覚えていますか?

Do you remember about the first day we met?

私に会えて嬉しい? 会いたかった?

Happy to see me?

私もあなたに会いたくて壊れそうだ。

I'm cracking up too, wanting to see you so madly. crack up 壊れる、気が変になる

私が見て(会って)いるのあなただけ。

I'm seeing just you. It's only you who I'm seeing.

私はあなたにお会いしてから変わりました。

I have changed since I met you.

私は貴女に会うまで失うものがなく(何事にも恐れなかった)

I had nothing to lose until I met you. I had nothing more to lose ...

私は会いたいけど、あなたは違うの?

I want to see you, but you don't?

諦める

貴方の両親を喜ばさせるために、貴方を諦めたりはしない。

I'm not going to give you up just to please your parents.give up 諦める

諦めないでくれてありがとう。

I thank you for not giving up on me.

あなただけ

もう貴方だけでいい。

I no longer want anyone but you.

興味があるのは貴方だけ。

I don't care about anyone but you. I don't care about anyone but you.動詞 interestを用いるなら、I'm interested in just you.

あなただけに言った。

It is just you who I told.

あなたに私の命を捧げさせて。

Let me give my life to you.

貴方のように私を幸せな思いに包んでくれる人は他にいない。

No one makes me feel the happiness the way you do.make は使役動詞なので to feel なんるところ、to は不要。

その様に気にかけてくれる人はあなただけ。

It's only you who care about me like that.そう願いたいね。 I hope so.

こんな事してくれるのはあなただけ。

No one but you do this for me.

私が欲しいのは永遠にあなただけです。

You're the only woman I ever want.

私を疑っているかもしれないけど、あなただけだよ。

You may be concerned with my faithfullness, but I assure you that I date just you...I date no one but you

私を今までこんなに愛してくれたのはあなただけです。

Nobody else has loved me like you have. 又は、No one loves me like you.

私をあなただけのものにしたい?

You want me all to yourself?pNは私と相手の関係を補完SVOpN

安心

安心し(信じ)てくれ、私はあなたを離す気は毛頭ありません。

You've got to trust me. I've no intention of letting go of you ever.intention 意思 

貴方と居ると落ち着き、安全で、安心する。

You make me feel at home, safe, and secure.secure 安心 相手に作用の文型 SVOdo

言う

それ言わないで。

Please don't say that.

あなただけに言った。

It is just you who I told.

あなたを元気(楽しく)にさせるには、何を言うべきか、分からない。

I don't know what to say to make you happy.


そのうち君の家を見れる機会があるといいな。

I hope I'll get to see your place one of these days.get to see みる機会を得る

忙しい

大変御免なさい。忙しくご返事できませんでした。

I'm so sorry. I was too busy to get back to you sooner.

一緒に

もっと一緒にすごしたい。(もっとデートしたい)。

I want to be with more often. I would like to spend more time together.

少しでも長く一緒に居たい。

I want to be with you as long as I can, even for a moment longer.

一日たりとも、長くあなたといたい。

I want us to be together, even for just one more day.

この瞬間あなたと一緒であればよかった。

I wish you were here with me now. I wish I were with you now.

数日よ、何か滞在を伸ばす理由が見つからない限り。

A few days, unless I can think of a reason to extend my stay.extend 延長する

あなたがそばにいないと眠れない。

I can't fall in sleep when you aren't with me. Or, I can't sleep when you are away.fall in sleep 眠りに落ちる

あなたと(一緒に)過ごしたかったです。

I wanted to spend time together. Or, I wish I were with you.

あなたと一緒にいられる機会を一つでも逃したくない。

I don't want to let go any chance of being with you.

あなたと共通の時間をすごしたい。(あなたの生活の一部になりた)

I want to be part of your life

あなたと一緒に過ごせて幸せ。

It has been nice to spend time together with you. I'm happy to be with you.

あなたと一緒になりたい。

I {want to live | spend} my life with you.

あなたと以上に楽しく一緒に時間を過ごせた事はない。

I've never enjoyed the time more than being with you.

居てくれて

(私の暮らしの中に)居てくれてありがとおう。

I appreciate your presence in my life.appreciate 感謝する

あなたと居て楽しかった

It has been fun with you. I enjoyed being with you. I enjoyed spending time together.together 一緒に

あなたがいてよかった

I'm glad [that] I have you.

あなたと居ると落ち着いた気持ちになれる。

I feel at ease with you.feel at ease 落ち着く

あなたが居るなら、私に必要なものはそれですべて。

You're all I desire. You're my life.

あなたが居なかったら私はどうなってたことか。

Where would I be without you?

あなたが居てくれたからこそ私はやってこられた。

You've kept on me going. You've kept on me going.

あなたが近くに居てくれていることがどんなに大切なことか。

It means me so much to have you by my side.mean 意味する

あなたの未来に私の居場所あるの?

Is there a place for me in your future?

貴方の傍に居たい。

I want to be beside you. next to you. at your side. by your side

度々考えさせられるんだ、貴方が居なかったら、私の生活は今頃どうなってるだろうと。

I often wonder what my life'd be like today if I didn't have you.wonder 色々と思う

この世界に沈んでゆく、でもあなたが居る。

I'm being swept away in this world, but I hold on to you.be swept away 流される、苦闘する

少しでも長く一緒に居たい。

I want to be with you as long as I can, even for a moment longer.

そこに居てくれて、大変感謝している。

For you being there, I'm so grateful. Having you in my life ....be grateful 有難く思う、感謝している

そばにいてくれる人を大切にしたい。

I will {cherish | value} the person who remains at my side. cherish 大切にする value 価値を

私の生活にあなたのような方が居てくることに感謝しています。

I am so grateful to have someone like you in my life.

私の為に、つねにそばに居てくれて有難う。

Thank you for always being there for me. 又は、Thank you for being always with me.

私の事を必要としてくれる人が居て私は幸せです

I am so gratified to have someone who needs me.gratify 喜ばせる,満足させる

私の生活にあなたがいてくれるなんて、祝福されています。

I am so blessed to have you in my life.bless 祝福する

私がいるじゃない。

You've got me.

いなす

私がもの珍しいだけじゃないの?

Maybe it is just the value of novelity of me.novelity 珍しさ,目新しさ 

報告書を明日朝までに提出しなければならなくて。

I have to finish a report by tomorrow morning. finish 終わらせる、完了する

失う

あなたを失うような事にもなれば、どうしてよいか。

I'd be at a loss if I were ever to lose you.at a loss 途方に暮れて、困って

あなたを失いたくない。

I don't want to lose you. lose 失う

あなたを失うのが怖い。

I'm scared of losing you. be scared of ~が怖い、恐れる。to 不定詞の用法でなければ、前置詞の後には動名詞など、名詞が続きます。

もしあなたを失ったら、私には何もない。

I would be nothing if I were to lose you.

こんなことであなたを失いたくない。

I don't want to lose you because of this.こんなミスでなら、~because of this stupid mistake.

私は貴女に会うまで失うものがなく(何事にも恐れなかった)

I had nothing to lose until I met you. I had nothing to fear ...fear 恐れる

私はあなたが失うのを死ぬほど恐れる人になりたい。

I want to be someone whom you'd be scared to death to lose.be scared tio death. 死ぬほど恐れる

裏切る

貴女の(私によせた)信頼を裏切りません。

I won't betray your confidence in me.betray 裏切る,だます

あなたをガッカリさせたりはしない。

I won't let you down.go down, fall down 落ちる、失敗する

また上手く私を担(かつ)いでいるのね!

You're quite flattering me again! 又は、You're putting me on. flatter お世辞・おべっかを使う put someone on からかる、かつぐ

決して裏切らないわ。

I'll never {betray | cheat on | cross with} you.betray 裏切る、cheat だます,だまして取る、cross with 怒る、仲違いをする  

嬉しい

言い表せる以上に、嬉しい。

I'm pleased more than I can say. I'm lost for words. I'm lost for words.言葉が見つからない。驚き、感動などで、言葉を失う。

会えて嬉しい。

Nice to see you.What a suprise to see you here.こんなところで会えるなんて。

これについては私たち同じ考えで嬉しい。

I'm glad we are of one mind on this.

新任おめでとう。嬉しいです。

I'm {delighted | happy} to hear your new appointment.delight 喜ばせる,うれしがらせる、 appointment 任命、be+過去分詞の感情表現

あなたがこの事を言ってくれて、私は心を打たれました。

I'm touched by your words. または、単に I'm touched.

あなたの声が聞けて嬉しい。

It's nice to hear your voice.メールなどでは、Nice to hear from you. (こりゃ)嬉しいな、あなたからメッセージなんて!What a plesant suprise to hear from you.

あなたの将来の計画に私が入ってて大変嬉しい。

I'm so excited to have the opportunity of playing part of your future life. 又は、I'm so happy to share your life. share 分け合う、共用する

私に会えて嬉しい? 会いたかった?

Happy to see me?

運命

安心して、君と世の終わりまで一緒に。私たちは強い運命の絆で結ばれている。

Please rest assured that I'll be with you to the end of time. We're tightly bonded by the destiny.rest assured 安心して、bond 結びつく、destiny 運命、宿命

やっぱあなたは私にとって運命の人だったんだ。

Come to think of it, you're meant for me. You're the one for me.come to think 思うに、

想う

あんな気持ちになんて考えても見なかった。

I've never thought I'd have such a feeling.

あなたのことを友達だと思っていました。

I've had taken you just for a friend. take .. for ~と考える(ていた)

あなたのことを思うと胸が痛む。

My heart terribly aches (for you) when I think of you. Or, My heart aches when I think of you. ache 痛む、うずく

思いは、君に何が最も良いかだけさ。

I only want what is best for you.

あたしは真剣に想っている。

I'm serious about you. くだけた表現なら I'm into you.

私の心(想い)に従っているだけです。

I'm just following my heart.

わたしのこと、どのように思われていますか?

How do you feel about me?

私の事どう思ってる?

What do you think of me?What do you make of me.は、険悪な場面で使うと、「私を何だと思ってんのよ!」 (要注意)

悲しい

悲しい時傍にいてくれて有難う (必要な時に) 

Thank you for staying at my side when I needed you.

楽しいときも悲しいときもそばに 

I {like to have | need} you by my side when I'm sad as well as (when I'm) happy.

悲しいときもそばに居てくれる?

{Will | Would} you come to my side when I'm {sad | down | lonely}?sad 悲しい、 down 落ち込んでいる、lonely 寂しい

関係

これからどうしたい?

What's our plan? or, Where do we go from here?

私達は何なの?

What do you make of us?make .. of …で~を作る、…を~にする …を~と思う

私の事どう思ってる?

What do you think of me?

彼女とはどういう関係?

What is your relationship with her?She means me nothing. なんの関係もない。

私達に希望はあるかな?

Do you see our future [together]?

私たちの関係をどうしたい?

Where do you want to take the relationship?

私たちはうまくいくかしら?

Can we make it work?make を受けて、動詞原型 work

フレンドになってください。

Could we be friends?

この関係をどこへ連れて行くの?

Where are you taking the relationship to?

友達の関係でいよう。

Let's be just friends.

何事も私達の仲を引き裂くことはできない。(何があっても私達の仲は大丈夫) 

Nothing will tear us apart.tear 引き裂く、破く, tears 涙

仲の良い友達以上の関係でありたい。

We want to have more than a passing friendship.

私達の仲を誰にも邪魔させない。

I let no one come between us.come between .. の間に割って入る

うわずった関係には興味ありません。

I don't care for any relationships that isn't serious.

彼とはどんな関係なのか聞いていい?

May I ask what is your relationship with him?

感謝

どれだけ君に感謝しているか言いつくせない。

I can't tell you how much I really do appreciate you.appreciate 感謝する、真価を認める

そこに居てくれて、大変感謝している。

For you (just) being there, I'm so grateful. Having you with me ....

人生を共にしてくれて有難う。

Thank you for letting me share life with you.

私を見つけてくれてありがとう。

Thank you for finding me.

あなたが私の悲しさへの救い。

You're the comfort to my pain in heart.

素敵な夜、感謝します。近いうちにまたお会いできれば嬉しいです。

Thank you for a wonderful evening. I hope to go out with you soon again.a wonderful time 素敵な時間、 a wonderful meal. 素敵な食事

感じる

繋がりが感じられる。

I feel connected to you.

あなたを近くに感じたい。

I want to feel you close.

貴方が愛を初めて感じた人です。

You're the person I felt love for the first time.

あなたをもっと感じていたい。

I want to feel you more in my heart.

あなたのことを考えて萌えてしまう。

When I think of you, it fills my heart with the overwhelming emotion. Or, .... my heart craves you.

機会

そのうち君の家を見れる機会があるといいな。

I hope I'll get to see your place one of these days.

あなたと一緒にいられる機会を一つでも見逃したくない。

I don't want to let get away any chance of being with you.

輝く

あなたが明日もいてくれるだけで、私は完璧に輝ける。

If I can have you tomorrow, I'd perfectly shine.

考え

これについては私たち同じ考えで嬉しい。

I'm glad we are of one mind on this.

これは良く考えて見ないと。

I'll have to give it a serious thought.

あなたのことを考えない夜はない。

No night goes by without thinking of you.go by 通り過ぎる

やっぱり(良く考えて見たけど)あなたが好き。

I gave it a good thought. It is you who I like most.

(しばし、)考えに耽(ふけ)っていたかったのよ。

I wanted to collect my thought.

何が貴方の考えを変えたの?

What changed your mind?

私はそんなに先の先まで考えない。

I do not look into that far ahead.

私にも考えがあります。

I have my own thoughts.

気持ち

あなたから気を紛らわす為に漫画を買いに。

I'm going to buy me a comic book so that it will take my mind off you.

貴女への気持ちを長らく抱いていました。

I have had feelings for you for a while now.

貴女の気持ちを得る為にはどんな事もするつもりです。

I'm willing to do anything to win your heart.

貴女の彼氏になりたい。

I want to be your boyfriend.

あんな気持ちになるなんて思っても見なかった。

I've never thought I'd have such a feeling.

あなたと居ると落ち着いた気持ちになれる。

I feel at ease with you.at ease 落ち着いた、くつろいだ

あなたのこともっと知った気がする。

I feel now that I know you a lot better.

あなたの(気持ちは)瞳を見れば分かる。

I see your heart in the eyes.

あなたは私がどんな気持ちでいるか考えたことある?

Have you ever given a thought to my feeling?

気持ちは分かるよ。

I know how you feel.

思いは、君に何が最も良いかだけさ。

I only want what is best for you.

君の気持ちを知りたい。

I want to ask your thought about me.

私は自分の気持ちに気付いた。

I've come to realize my feelings for you,

私の特別な人になって欲しい。

I want you [to be] special to me like no other.

もし私が(貴方に)同じことをしたとしたらどう?

What if I've done the same [to you]? what if I do the same?

嫌い

あなたが嫌いなら愛さないけど。 

If I didn't like you, I wouldn't have loved you.

いやだけど、かなりややこしい問題になっている。

I'm afraid I'm in rather a delicate position. I am in a terrible fix.

もしあなたの事が嫌いなら心配しない。

I wouldn't have worried about you if I had cared for you.

そんな冗談は嫌い。

Please make no jokes of that sort.

興味

興味があるのは貴方だけ。

I care about just you.

興味があるのは貴方だけ。

It is you I care all about.

他の人には興味がない。

I don't care about anyone else.

他の女の子には興味がありません。

I'm not interested in any other girls.

彼は私には(もう)興味がないのかな。

He may be no longer interested in me.

来る

良く来てくれました。

I'm glad you could make it.

苦しい

胸が苦しい。

I feel my chest tighten. My heart aches.

愛する事がこんなに苦しいなんて

I'd never expected loving is so stressful.

あなたのことを考えて萌えてしまう。

When I think of you, my heart craves you. It drives me up the wall.

喧嘩

喧嘩したいから(喧嘩してるの)ではない、貴方に私のいい人で有って欲しいから。

It's not because I like fighting, but because I want you to be my better half.

私が必要な時にあなたは捕まらない

I can't get hold of you when I need you.

  どうしてまだこの点について疑っているんだ?

Why are you still questioning me about this?

どうしてそんなに意地悪いの?

Why are you so mean?

わたしのことをいちどでも、ちゃんと考慮してくれたことありますか?

Have you ever consulted with my opinion once in the planning?

わたしたち恋人、それともただの友達?

Are we lovers or are we just friends?

] あなたについて聞いてしまった。

I heard about you.

あなたを信用した、私はバカだった。

I was a fool trusting you.I made a mistake in trusting you. あなたを信用するような失敗をした。You fooled me to believe in you. あなたを信頼するようだまされた。

あなたが愛してくれたことがあるのか、もう信じれない。 

Now I wonder if you ever loved me!

  私の言い方がきつかったら、ごめん。

I'm sorry if I had come down too hard.

  もっと見る

元気

あなたが元気ならば私は何も要らない。

I wish for nothing more than your well-being.

恋しい

これほど人が恋しくなったのは生まれて初めて。

I've never wanted anyone so badly in my life.

恋しいかった?

Did you miss me?

僕が変わったのは君に恋をしたから。

The reason why I have changed is I fell in love with you.

幸運

あなたに会えて幸運だ。

I'm lucky to have you. How lucky I am to have met you.

後悔

あなたを好きにならなければ良かった。

I wish I hadn't grown fond of you.grow fond of 好きになる

あなたに出会わなければ良かった。

I wish we never met.

なぜこうなったかわからない

I don't understand how on Earth I ended up like this.

  あなたを決して傷つけるつもりじゃなかった。

I never meant to hurt you.

ハートに従うべきでした。

I should have followed my heart.

  後悔したくないから(これ)言うね。

I'll tell you this because I don't want to regret later.

もっと見る

誤解

あなたを全く誤解してた。おっちょこちだね、私。

I had misunderstook you all along. I was stupid.

そんな誤解を与えるつもりじゃなかったんだけど。

I didn't mean to give you such a wrong impression.

告白

あなたがそばにいてくれることが大きな喜びです。

It meant so much to have you by my side.

どんなに愛しているか、言葉では表せません。

I can't tell you how much I love you.

あなたの居ない{生活 | 世界}なんて{有り得|考えられ}ない。

I can't think my life without you.

あなたを愛するようになっていた(私はあなたを愛していると気付いた)

I found myself in love with you.

この様に愛されたのは初めてです。

I've never been loved like this before.

出会えないと、もう死にそう。

I go {crazy | nuts} when I can't see you.

あなたに会うまで愛と幸せの意味を分かっていなかった。

I'd not understood the true meaning of love and happiness I until I met you.

あなたは、私にとって最も大切な人になりました。

You are the most important person in my life.

一日中、あなたの事しか考えられないんです。

You are the only thing I think of all day long.

どんな言葉も貴方が私に取ってどんなに大切か言い表せません。

Words fail to describe what you mean to me.

あなたの名前を聞くと、心臓が止まる思いです。

Every time I hear your name, my heart stops.

もっと見る

>

あなたの心が離れないように (あなたの心が永遠に私と共にを祈る)

I pray that your heart will be with me forever.

あなたの心が離れませんように。

May your heart never leave me.

貴女に心の内をうちあけて欲しい。

I want you to pour your heart out.

私たちは一緒じゃない(離れている)けど、私の心は常に貴方と伴に。

My thought is never away from you even though we aren't together.

私たしの心はあなたの優しさで満たされています。

My heart is filled with your love (kindness). 又は My heart is joyful with your tender affection.

離れていても心は常にあなたと伴に。

My thought is always with you even though we're apart.

怖い

幸せすぎて怖い、気付かぬ間に失ってしまうのではないかと。

I'm so happy and scared at the same time feeling [it's] too good to be true,
and it may slip away right under my nose.

この幸せに満たされた気持ちの反動が怖い。

I'm scared of the coming happiness-let down.

見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。

The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.

貴方を失う以上に怖いものはない。

Nothing scares me more than [the possibility of] losing you.

壊れる

私は壊れそう

I'm cracking up.

私もあなたに会いたくて壊れそうだ

I'm cracking up too, wanting to see you so madly.

寂しすぎておかしくなりそう

The loneliness is killing me. The loneliness is driving me up the wall. drive one up the wall いらだたせる、悩ませる

寂しい

さみしくて死ぬ。

I'm dying in loneliness. die of や die from を使うと、死亡の原因を表す

寂しすぎておかしくなりそう

The loneliness is killing me. The loneliness is driving me up the wall.

寂しくて、どうかなりそう。

I'm very lonely and going off the deep end. It's making me go off the deep end. It's making me go crazy.

もう、一人寂しく冷たい床で寝ます。

I'm gonna hit the cold sack alone.sack の本来の意味は袋、寝袋でもなく、通常の

とても寂しくて、夜も眠れない。

I miss you so much that I can't sleep at night.

寂しいときはどうすればいい?

What should I do when I get lonely? 又はI am lost in loneliness.

寂しいとき連絡していい?

Can I talk to you { when | if} I get lonely?

寂しいと思うけど もう少し待ってて。

I know you're lonesome, but could you wait for a little longer?

私があなたと会えなくてどれだけ寂しかったかあなたには分からない。

You'll never know how much I missed you.

私が遠くに行っている間、寂しくなる?

Will you miss me while I'm gone? 又は .. when I am away.

寂しい、でも明日は 既に(そこまで)来ている。

I'm very lonely. But, tomorrow is already over there. 又は、tomorrow is already on the way. on the way 道の途中

寂しいと言ってくれないの?

Aren't you gona say to me "I am very lonely or I miss you so much"?

幸せ

幸せすぎて怖い、気付かぬ間に失ってしまうのではないかと。

I'm so happy and scared at the same time fearing [it's] too good to be true,
and it may slip away right under my nose.too good to be true でき過ぎ、right under my nose 目の前で

再び繋がることができて幸せです。

I'm so happy that we are reconnected again.connect つなぐ

この幸せに満たされた気持ちの反動が怖い。

I'm scared of the coming happiness-let down.be scared of 恐れる

もっと幸せにできるといいのですが。

I wish I could make you more happy.

貴女を幸せにする事がもっとできるといいのですが。

I wish I could do more to make you happy.

貴方が幸せならそれで十分。

If you're happy, it's all that matters.matter 動詞、重要である

あなたと一緒に過ごせて幸せ。

It has been nice to spend time together with you.

あなたが幸せになることが一番うれしい。

It's most gratifying to see you happy.gratify 喜ばせる、満たす 

あなたと過ごす時間ほど幸せなものはない。

Nothing makes me more joyful than the time I share with you.A is more .. than B.の比較級

あなたのことを考えていると幸せ。

The thought of you makes me really happy.

あなたを好きになって、幸せな時間が増えました。

Since I met you, I enjoy more happy moment. 又は、Since I fell in love with you, my life is filled with more joy (happiness). joy (幸せ) + en = > enjoy (動詞) 楽しむ、喜ぶ。be filled with で~満ちている、満たされる

好きな人と幸せになりたい。

I want to live happy with my love.

私といて幸せなのかな?

Are you happy with me?

私はどんなときもあなたの傍にいられて幸せです。

I am filled with happiness at your side always.
or, my life is filled with joy that I can remain at your side always.何があっても、... at your side, no matter what.

人の不可思議なところは、生きがいは、あなた自身が幸せかどうかより、むしろあなたの存在で、他の人がどのように幸せに思っているかどうか。

The beauty of life doesn't depend on how happy you are, but on how happy others can be because of you.ずるい、貴方が幸せに思っているのは知っている。

時間

あなたとの時間を大切にしたい。

I will { cherish | appreciate | treasure} our time together.treasure 動詞 宝とする、大切にする

あなたがいない時間は退屈。

I get bored stiff when you aren't around. be bored stiff ひどく退屈している、全くうんざりだ、stiff 堅い、こわばった、俗語 死体

あなたと共通の時間をすごしたい。(あなたの生活の一部になりた)

I want to be part of your life

貴女の傍は時のたつのが早い。

Time flies around you. Time flies when I'm with you.fly 空を飛ぶ

周りに私がい(過ぎ)て、退屈にならないと言い切れる?

Are you sure you won't get bored me being around you?
又は、... that I'm not making you bored stiff being around me.

またあなたとゆったりすごせればいいな。

I look forward to having leisurely time together again. It would be very nice if we can do this again together. また、これ二人でできると、いいな!!

彼を忘れる時間が必要です。

I need time to get over him. get over 乗り越える

今一緒に過ごす時間を大切に、最高の物にしたい。

I want to cherish this moment we have together and make the most out of it.make the most out .. 最大限に活かす the best use of

自信

貴方が手に入る(来てもらえる)か自信なかったの。

I wasn't just sure I could have you.

死ぬ

さみしくて死ぬ。

I'm dying in loneliness.

あなたがいないと私は死んでしまう。

I'll die if I can't have you. I will die without you.

自分

自分を取り戻そうとしてたんだ。(自分を見つけようとしてたんだ)

I was trying to find myself.

謝罪

昨日は無理を言ってごめんね。

Thank you for going along with my [selfish] request yesterday.

大変御免なさい。忙しくて、ご返事できませんでした。

I'm so sorry. I was too busy to get back to you sooner.too busy to 忙しすぎて~できない

ごめん、もっと早く貴女に言うべきだった。

I'm very sorry. I should have told you earlier.

まだ私はあなたの事を何も分かってなかったんだね。

I didn't know you at all, did I

あなたを全く誤解してた。御免

I had you all wrong. I'm sorry.

君の気持ちを理解できてなっかた。

I had not understood your feeling.

ずっと謝るつもりだったのです。

I've been waiting for an opportunity to apologize..

いつも話す時間がなくてごめんね。

I'm sorry that I always don't have enough time to talk.

御免。自分でも欠点気付いている、きつく言い過ぎた。

I came down too hard. I'm sorry. I am well aware of my faults.

謝ります。二度としません。

I apologize. It won't happen again.

もっと見る

週末

あなたと過ごした週末はアッというまに過ぎました。

Time flied while I was with you over the weekend. Time passed fast over the weekend with you.

生涯

何処にでも生涯あなたに付いて行きます。

I'll stay with you wherever you go, to end of my life.
 I will stand beside you. I will stick with you.stay with 留まる、 stick with 諦めない、離れない, stand beside そばに立つ、 stand by 共に立つ、肩を持つ

あなたがどんな選択をしてもあなたについていきます [時の終わりまで]

Whatever you make your choice, I'll be with you [to the end of time].

あなたに私の命を捧げさせて。

Let me give my life to you.

安心して、君と世の終わりまで一緒に。私たちは強い運命の絆で結ばれている。

Please rest assured that I'll be with you to the end of time.
We're tightly bonded by the destiny.rest assured 安心して、心配しないで

私と生涯をすごしたいですか?

Do you want to spend your life with me?

私の人生を預けます。

I put my life in your hands.in your hands 貴方の手にゆだねる

私たちの生涯を二人で歩もう。

We stand together for life.stand together 二人で一緒に立つ

私たちの夢を実現させる為に一緒に当たろう。

Let's work together to make our dreams come true.

知る

ちゃんと知らせし続けてくれると信じてもいい?

Can I trust you to keep me filled in?keep me filledin 又は keep me informed 連絡、通知を維持

あなたのこともっと知った気がする。

I feel now that I know you a lot better. a lot better より良く、より多く

あなたの秘密がなくなるまで、知り尽くしたい。

I want to know everything about you that there is no stone left unturned.no stone left unturned 裏返しされない石が無い(調べつくす)

あなたをもっと知りたい。

I want to know you more. I want to get to know you better.

貴方の事は出会う前から分かっていた。

I knew you before I met you.

貴女の裏の裏まで知りたい。(全て)

I want to know all about you.

元気にしてたか知りたかった。

I wanted to know how you had been. 「wanted」の 前のことなので、have been ではなく、had been に

私は自分の気持ちに気付いた。

I've come to {realize | find | discover} my feelings for you,realize 認識する, discover 発見する

特選73

Editor's Picks 「特選 73恋愛会話」 (Audio in Japanese and English)、恋人たちの会話から、いざ、その時その場で役立つようにまとめてみました。

The course of true love never did run smooth. 
紆余曲折が付きまとうものだ、まことの恋とは。(Shakespeare)

headphone

恋の道半ばには、きっと結末を左右する岐路に幾度か出くわすでしょう。その場の対応(会話)が関係の結末を大きく変えるかもしれません、それは人生の岐路となるものかも。一言が迷いを解き、その苦境を乗り越えて、新たな道を開き、または完成させるものにも。スティーブン・スピルバーグは「音楽が映画のすべてだ」と述べている。 恋愛ではタイミングが大切。いざその出陣の時に備えて、適切で強力な表現を覚えておきましょう、転ぶ前の杖。通勤・通学・犬の散歩中などイヤホン学習できます。


信じる

私はあなたを信じていいの?

Could I rely on you?rely on 信頼する、当てにする

貴方が遊んでいないと信じている

I'm not worried about you playing around on me.play around on me 浮気する、もてあそぶ

あなたにまた会えた時、信じるわ。

I'll believe you on the day I see you again.

いつか会えるってずっと信じていた。

I had trusted myself that I'd meet you someday.

ちゃんと知らせし続けてくれると信じてもいい?

Can I trust you to keep me filled in?

あなたを信じたい。

I want to believe you.

あなたを信じています。

I believe in you.

あなたを信頼しています。

I trust you.

(あなたを勘定に入れて良いの?)

Could I count on you? count on 頼りにする

信じていいですか。

Should I trust you? Can I rely on it? Can I trust you?

安心し(信じ)てくれ、私はあなたを離す気は毛頭ありません。

You've got to trust me. I've no intention of letting go of you ever.letting of of you 手放す

信じていいの? 本当に良いのね? (本当にそうなの?)

Are you really sure? Can I trust you? Can I rely on you?

信じてもいい?

Can I have my trust in you?

信じたいけど信じられない

I want to believe you, but I can't.

あなたが愛してくれたことがあるのか、もう信じれない。

Now I wonder if you ever loved me!

  君は大切な人だ、本当だ、なぜ信じてくれないの? 

I do care about you. Why don't you believe me?

貴方の言う事信じた私、なんて愚か。

I had listened to you! What a fool I was.

そんなこと私に信じろって言うの?

Do you expect me to believe that?

そんな事ない私はあなただけ、信じて!

It's only you that I love. Believe me.!

人生

生活を分かち合いたい。

I want to share my life with you. share 分かち合う

人生を共にしてくれて有難う。

Thank you for letting me share life with you.

あなたはあなたの想像以上に私の人生を変えた。

You changed my life in more ways than you can imagine.in more ways 多くのことで、 imagine 想像する

一緒に人生を探ろう。

We will search for life together.又は、We'll discover our life together.

私の人生を預けます。

I put my life in your hands.

私の為に貴女の人生を犠牲にしないで欲しい。

I don't want you to compromise your life for me.compromise 妥協する、譲歩する

心配

もしあなたの事が嫌いなら心配しない。

I wouldn't have worried about you if I didn't care for you.

心配しないでくれ、お前が考えているような事じゃないよ。

Please don't. It's not what you think.

心配しないで。きみの好きなようにしていいよ。。

Don't worry. I will {be with you /
support you / be happy} whatever you {choose / decide} to do. worry 心配する

何も心配することないよ。

There is nothing for you to worry about.for A to verb Aが verbする

貴女は私が今にも消えてしまうんじゃないかと心配な顔してる。

You guard me as if I may vanish in any second.guard 見張る、見つめる vanish 消える

信頼

貴女の(私によせた)信頼を裏切りません。

I won't betray your confidence in me.betray 裏切る、confidence 信頼

あなたを信頼しているから、何も言わない。

I trust you, so I won't say anything. または ... so I won't ask you anyhting.

俺を信用しろよ。

Have faith in me.faith 信頼、信用、信じること

好き

I like you. 私はあなたが好きです。

好き過ぎて苦しい。

I'm really into her. It is killing me. be into A Aに惚れ込んでいる

好き過ぎて苦しい。

I really like you. It is driving me nuts.

好き過ぎて辛い。 夢中で悶えている、ぼうとなって

I'm hopelessly infatuated with you.be in fatuated with ...に夢中になる

好き過ぎて辛い。

My heat is aching, crying out for you. crying out to reach your heart.

好き過ぎて狂いそう。

I'm going nuts over you. I'm crazy about you. I have crush on you.(夢中)You're making me go off the deep end.go nuts over ..に狂う crush 押しつぶす、潰す

好きなすぎてどうしようもない, 好き過ぎて辛い。

I have a crush on you. It's driving me up the wall. drive one up the wall 壁を登らせる(苛立たせる、悩ませる) 

好きな人と幸せになりたい。

I want to live happy with my love.

あなたを好きになりすぎてどうしたらいいのか分からない。

I don't know what to do with my aching.what to do なにをすべきか

好きが止まらない。

I can't get you off my mind. I can't keep you out of my mind.get A off B .. BからAを除く

これ以上好きにさせないで。

Please don't make me love you more.

貴方を好きになってよかった

I'm glad that I fell for you. ..I have grown to like you.fall for にほれ込む,が好きになる

綺麗好きだとよく言われます

I'm often praised I'm fond of cleaness.

今私が話している人が大好きなんだ。

I'm very fond of the person who I am talking with now.be fond of ~を好きである、好む

やっぱりあなたを好きになってよかった。

After all, I'm happy falling for you. I'm glad I have fallen for you. After all やはり、結局のところ

もう人を好きになることはないと思ってた。

I had not expected to grow fond of someone ever again.grow fond of 好きになる

段々と好きになってっきました。

I've grown fond of you.

これほど人を好きになったの初めて。

I've never grown fond of people more.

やっぱり(良く考えて見たけど)あなたが好き。

I gave it a good thought. It is you who I like most.give it a good thought それに十分な思考を与える(良く考えて見た)

[多分]貴方は気付いてないでしょうが 貴方が大好きなのです。[

Perhaps] you may not have been aware, but ..I'm very fond of you.be aware に気付く、気付いている

貴方は私を好きなの?嫌いなの?

Do you or do you not like me?

あなたを好きにならなければ良かった。

I wish I hadn't grown fond of you.

あなたを好きになってはいけない。

I shouldn't fall for you.

一体どうして、私がもうあなたの事好きじゃないと思うの?

What makes you think I don't care about you anymore?

もっと見る

素敵

そのドレス素敵だ、貴女に良く大変似合っている。

The dress is wonderful. It looks good on you. It makes you very beautiful.

何何を持っているからじゃなくて、貴方が素敵だからです。

It's not because you have something, but because you're wonderful.

貴女の笑顔が素敵だ。

Your smile is lovely. I love your smiling face. Your smile is very attractive.

貴方のお母さん素敵な方ね。

Your mother is a wonderful person. Your mother is pretty. Your mother is very nice. I like your mother very much.

救われる

貴方と居ると落ち着き、安全で、安心する。

You make me feel at home, safe, and secure.make .. feel at home. 落ち着かせる、くつろがせる

いつもあなたの優しさに救われています。

Your affection always gives me the comfort.又は Your kindness comforts me all the time. comfort 快適さ,安心, 慰める、安心させる all the time いつも、 常に

私はいつもあなたの優しさに救われてます。

Your sweet heart is always a great comfort to my sorrow.sorrow 悲しみ,悲哀.

そば

君が話したい時には俺はいつもそばにいるよ。

I'll be always {there / next to you} when you need someone to talk to.

そばで笑っていてくれればそれでいい。

All I need is your smile beside me.

私はどんなときもあなたの傍にいられて幸せです。

I feel so fortunate that I can be at your side always.
Or, I feel so fortunate that you allow me remain at your side always.

Your affection always gives me the comfort.

貴女の傍は時のたつのが早い。

Time flies around you. Time flies when I'm with you.

貴方の傍に居たい。

I want to be beside you. next to you. at your side. by your side at your side, by your side, beside you, next to you あなたのそばで

あなたの側で目覚めたい。

I want to wake up next to you. in the morning.wake up 目覚める、起きる

あなたがそばにいないと眠れない。

I can't fall in sleep when you aren't with me. Or, I can't sleep when you are away.fall in sleep, sleep 眠る. in your arm 腕の中で

会える(傍に行ける)のが待ち遠しい。

I can't wait to be with you.can't wait 待てない、待ち遠しい

悲しい時傍にいてくれて有難う (必要な時に) 

Thank you for staying at my side when I needed you.

楽しいときも悲しいときもそばに 

I {like to have | need} you at my side when I'm sad as well as (when I'm) happy.

今夜はそばにいて。

Please spend tonight with me. Please don't leave me alone tonight. leave one alone 一人にする

大切な人のそばにいられて幸せ。

I'm happy (being) with someone I care so much.

側にいてくれない貴方ならいらない。

I don't want anyone who won't be beside me.  .. doesn't remain at my side, 留まらない・・, ... leaves me 私から去る

あなたの隣が1番落ち着く。

I feel at home by your side. I'm at ease at your side. I feel very {happy | comfortable} together with you.

大切

あなたを大切にする。

I'll {treasure | cherish | care for } you.

あなたが近くに居てくれていることがどんなに大切なことか。

It means so much to have you by my side.

そばにいてくれる人を大切にしたい。

I will { cherish | value } the person who remains at my side.

私はあなたから大切にされていると思えない

I {can't | don't} think you care for me.

あなたのいない私は誰ですか? (誰でもない)

Who am I without you?

抱きしめ

あなたを抱きしめたい。

I want to embrace you. 挨拶のような 軽い抱きしめなら、 .. hug you.

貴女を腕の中に抱きしめるのが待ち遠しい。

I can't wait to have you in my arms.

先週末にもどれたら・・おお、すごくよかったよ。

I'd turn back time if I could... Oh, my weekend!!!

決して離さないかのように抱きしめて。

Hold me like you never let me go.

あなたが眠るまで抱きしめてあげる。

I hold you in my arm until you fall in sleep. 又は、単純に Sleep in my arm. 私の腕の中で眠るといい。

楽しい

(今晩)のデート楽しかったです。またのデート楽しいにしています。

I enjoyed tonight (time) with you very much. I look forward to going out with you again.I hope to see you soon again. 近い将来またお会いできますように。

あなたとの話は楽しい。

I enjoy the talks with you. 又は、単純に You are an intellectual talker. あなたのは話は知的です。intellectual 知的

あなたの話は素敵。

Your talk is wonderful.

あなといると楽しい.

It is so fun being with you.

あなたと居て楽しかった

It has been fun with you. I enjoyed being with you. 又は、I had a very good time with you. a good time 素敵な時間

あなたと過ごした時間とても楽しかった。

I enjoyed (so) much every second of time with you. 又は The time was filled with joy with you.日本語だと少し大げさに聞こえますが、every second of time で楽しかった時間を強調できます。

あなたを元気(楽しく)にさせるには、何を言うべきか、分からない。

I don't know what to say to make you happy.

誕生日

誕生日はいつ?

When is your birthday?

お誕生日おめでとう。

Happy birthday!

お誕生日を迎えて、おめでとう

Best wishes to you on your birthday!

プレゼント何がいい?

What would you like for your birthday present?

もっと見る

違い

好みは異なるけど、あなたが思っている以上に私たちには共通点が有る。

We have nore common points than you might realize, despite the disparity in our preference.

歳は問題じゃない。しかし、貴女が教えてくれるかどうか、それが重要なんだ。

Your age isn't matter. But, wether you tell me or not is.

 
ついて行く

どこまでもあなたについていきます。

I'll go with you wherever [ you want to go].

これから先もあなたについていきます。

I'll stick with you here after too.here after 今後, stick with 行動を共にする(くっついて行く)

何処にでも生涯あなたに付いて行きます。

I'll stay with you wherever you go, to end of my life.
 I will stand beside you. I will stick with you.stay with 留まる、 stick with 諦めない、離れない, stand beside そばに立つ、 stand by 共に立つ、肩を持つ

安心して、君と世の終わりまで一緒に。私たちは強い運命の絆で結ばれている。

Please rest assured that I'll be with you to the end of time.
We're tightly bonded by the destiny.rest assured 安心して、心配しないで

私たちの生涯を二人で歩もう。

We stand together for life.stand together 二人で一緒に立つ

私たちの夢を実現させる為に一緒に当たろう。

Let's work together to make our dreams come true.

繋がる

あなたと繋がっていたい。

I want to be connected to you.

冷たい

もう、一人寂しく冷たい床で寝ます。

I'm gonna hit the cold sack alone.hit the sack ベッドに行く(口語)、cold sack 冷たいベッド

あたなたの瞳から私へ想いが消えた。

I don't see your heart in the eyes.

会えないなんて言わないで。

Don't tell me you won't see me.

冷たいこと言わないで。

Don't give me the cold shoulder.

あたたは、そんな風に思っていたの? (ひどい!)

That's how you have seen it?

あなたの気持ちが離れるのを感じる

I sense that you are moving away from me.

私たちの関係、今の状況は、どうなの」と心配です。

I'm wondering where we stand in the relationship.

時々私はあなたにとって何だろうと思う。

Sometimes I wonder what I mean to you.

最近わたしの存在忘れ(無視し)てませんか?

Aren't you ignoring me lately?

あなたは最近素気ない(つめたい)

You are acting distant lately.

もっと見る

辛い

好き過ぎて辛い。 夢中で悶えている、ぼうとなって。

I'm hopelessly infatuated with you. I'm too crazy about you. It's {distressful /dreadful}.infactuated 夢中になって,熱をあげて, distressful 苦悩,苦痛、dreadful ひどい、恐ろしい

好き過ぎて辛い。

My heart is aching, crying out for you. crying out to reach your heart.ache 痛む,うずく

好きなすぎてどうしようもない, 好き過ぎて辛い。

I have a crush on you. It's driving me up the wall.have a crush on 一目ぼれ、~に熱をあげる

辛い。

I'm in pain. I'm suffering. It's distressful. I feel terrible. It downright hurts. I'm up the wall.terrible ひどく不快、つらい downright まぎれもなく terribleは私を補完 SVC

会えなくてとても辛い。

It really hurts [being] unable to see you.I'm going nuts. おかしくなりそう。

あなたのことを思うと胸が痛い。

My heart aches when I think of you.

あなたが私の悲しさへの救い。

You're the comfort to my pain in heart.

あなたに会うのが辛い。

It hurts me to see you.

あなたが辛い時にそばにいてあげれない。

I feel terrible that I can't be by your side when you're in pain.when you are lonely.あなたが寂しい時。

どうして?

なぜ今日はそんなに静かなの?

Why are you so quiet today?

いやに静かだけど、どうかした?

You are very quiet. Is something wrong?

どうして何も教えてくれなかったの?

Why didn't you tell me about it?

どうしてそうなるの

How do you come to that? 降って湧く展開には What brought this on? 何がこうさせたの? 

デート

私がデートしたいのはあなただけ。

I want to go out with no one but you. Just with you I want to date.

どこでもいいから連れてって。

I don't care where. Just take me to somewhere.

食事たのしかったです。またお会いできればと思います。

I enjoyed the meal. I hope to see you again soon. I hope to go out with you again soon. 近々デートできることを楽しみにしています。

デート楽しかったです。また(近いうちに)お会いできますか?

I enjoyed going out with you (tonight). Will I see you again (soon)?

ときめき

お見かけすると、鼓動の高まりを覚えます。

Every time I see you, my heart thumps loud.thump どきどき脈打つ loud  うるさい、けたたましい、騒々しいく

電話

電話一本で繋がるじゃないか。

I'm a phone call away.

今週中に電話します。

I'll call you sometime this week.

ふと電話で話したくなったんだ。

I just felt an urge of calling you. urge 駆り立てる、促す、要請する

心が、つぶやくんだ。電話しないって。

My heart urges me to call you.

電話じゃダメ。 (電話越しではこれをしたくない。)

I don't want to do this over the phone.

電話じゃダメ。 直接話して。

No, not over phone. Talk to me face to face.face to face. 面と向かって

友達

あなたのことを友達だと思っていました。

I've had taken you just for a friend. How could you!! そんな!!、酷い!! I won't forgive you. 許してあげない。 forgive 許す

友達の関係でいよう。

Let's be just friends. Are you afriad of something? 何か恐れているの?

仲の良い友達以上の関係でありたい。

We want to have more than a passing friendship. .. to have more (close relationship) 又は .. want to be more ...

私は貴方を(ただの)友達と思ったことはありません。

I've never thought you [as] just a friend.

私は貴方を友達以上に思ったことはありません。

I've never thought you (to be ) more than a friend.

仲直り

もう気にしてない(仲直りできた) 

We are good.

まだ私はあなたの事を何も分かってなかったんだね

I didn't know you at all, did I

ずっと謝るつもりだったです。

I've been meaning to apologize.apologize 謝る

ごめん、俺のせいだ。

I'm sorry. It's my fault.

あなたに大変失礼な事をしました。

I was totally out of line with you.out of line 常識外れ、はみ出した

もう二度としないよ。

It won't happen again.

もっと見る

何?

何か今日あったの?

Has something happened today?

何かいいこと今日あったの、嬉しそうだね?

Has something good happened today? Or, did something good happen today?
 You look so {happy | animated}.

何を思っているの?

What is on your thought? What are you thinking?

どうして何も教えてくれなかったの?

Why didn't you tell me about it?

寝る

貴女の事を思うと眠れない。

The thought of you keeps me awake at night. Or, thought after thought of you rushes to my mind and I can't fall in sleep at night.起きるは wake や awakeですが、起きているには形容詞awakeを用いる。fall in sleep 寝る、眠りに落ちる

もう寝ます

It's late, I go to bed. go to bed,ベッドへ行く(寝る)。砕けた表現には、 I will hit the sack. sack の直訳は袋で、(寝)袋を打つ

もう遅い、寝なさい。

It's late, you go to bed. go to bed,ベッドへ行く(寝る)。心知れた女性へ表現なら、 You hit the sack.でもよいかも

良い夢を 

Have sweet dreams! sweet 甘い

あなたの腕の中で寝 たい。

I want to sleep in your {embracing | powerful} arms. I want to fall in sleep while you clutch me tightly to your breast.

話す

今私が話している人が大好きなんだ。

I'm very fond of the person who I am talking with now.be fond of 好きです

大切なお話し があります。

I have something important [that] I need to tell you.

君が話したい時には俺はいつもそばにいるよ。

I'll be always {there / next to you} when you need someone to talk to.SVOtodo

いつか、あなたを良く理解出来た時にもっとお話しします。

I prefer to tell you more about me someday when I have understood you better.

詳しい話しは、私たちがより知り合った時に、させて欲しい。

I prefer to tell you more about me when we understood each other better someday.文構造の解釈。when は接続詞、以降は別文。最初の文は、SVtodo

話してくれなきゃどうして分かる?

How do I know if you don't tell me?

あなたのことをもっと話してほしい。

Would you tell me more about youself?

私に話したい事って何?

What is it you want to talk to me about?

話し変えるけど、どしてあなたは今だに1人(独身)なの?

Changing subject, why are you still alone.答えは分かったよね!

離れる

もう二度と離れない。

I'll never leave you again.

もう二度とあなたを離さない。

I'll never let you get away from me again. I'll never let go of you again.get away from から去る、離れる let go of  離す

あなたの心が離れないように (あなたの心が永遠に私と共にを祈る)

I pray that your heart will be with me forever.forever 永遠に

あなたから離れられない。

I can't {separate | part} from you. I am glued to you. I don't want to leave you. 離れたくない(去る)

あなたを決して離れない。何事も私たちの仲を引き裂けない。

I won't leave you for the world. Nothing can tear us apart.for the world 世界をくれたとしても

あなたの事が頭から離れない。

I just can't get you off my mind. I can't take my mind off you.get .. off, take .. off .. を取り除く

あなたの心が離れませんように。

May your heart never leave me.

安心し(信じ)てくれ、私はあなたを離す気は毛頭ありません。

You've got to trust me. I've no intention of letting go of you ever.

彼となぜ別れたかを尋ねると怒る?(気分を害する)

Do you mind if I ask you why you left him?

離れていても心は常にあなたと伴に。

My thought is always with you even though we're apart.

離れていくなら出会わなかったらよかった。

If you are to leave me, I wish I had not met you.

私たちは一緒じゃない(離れている)けど、私の心は常に貴方と伴に。

My thought is never away from you even though we aren't together. be away from ..から離れている、遠くにある

私はあなたから離れないよ 、あなたに摑まっているよ。

I'll hold on to you.hold on つかまっている、持続する 

私を離さないで。

Please don't let me get away. Don't let go of me.

私から離れないで。

Please don't leave me.

私たちの間の距離を縮め、なくしたい。

I want to remove all distance between us.remove 取り除く

もっと見る

必要

あなたが私を必要としている以上にあなたが必要なのです。

I need you more than you need me.

あなたが欲しいと言うよりは、必要なのです。

I need you more than I want you.

離れていかないでくれ。

Please don't leave me.

あなたが欲しいと言うよりは、必要なのです。

I need you more than I want you.

あなたなしでは次の一歩さえ歩み出せない。

I stand still unable to take another step without you.

あなたが居るなら、私に必要なものはそれですべて。

You're all I need.

彼を忘れる時間が必要です。

I need time to get over him.get over 忘れる、から立ち直る

彼は(もう)私が必要ないのかな。

He maybe no longer need me. Or, I may be no longer needed,

君の笑顔以外に私に何が必要なんだい?(それだけで十分)

What else would I need besides your smile?

本当に私が必要ですか?

Do you {honestly | really} {want | need | like} me? Why do you need me so badly? どうしてそんなに私が必要なの?

私は大切ですか(必要ですか)?

Do you {appreciate | need } me? appreciate 感謝する、良さが分かる、理解する

私はあなたから必要とされていると思えない

I {can't | don't} think you want me. Or, I believe I'm not the person important to you. I don't think I'm a peson important .. 「the」 にするか、「a 」にするかは大切な人が一人だけなら「the」。

秘密

人には一つや二つの秘密がある。あなたの秘密を知る必要ない。

We all have one or two secrets. I don't need to know yours. But, I want to hear yours. ずるい、私は知りたい。

押入れの中の骸骨も含めてですか?

Do you want to know all the skeletons in the closet too?口語的表現

「知らないと貴方は不安に陥る、知ってしまう飽きる。」って知ってる?

Your know, the mystery/secret makes you anxious, but the familiality scares/bores you.

この世は、皆、本当の姿を隠す仮面をかぶって生きているのさ。

We live in a world full of people pretending to be something we're not. (unknown)

これは二人だけの秘密にしておこう。

This is just between us.

着物を身に付けない私を見たでしょう。他に何を知りたいって言うの?

You saw me without clothes. What else is there for you to know?

不安

離れてるから不安。

I'm worried because we live apart.

見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。

The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.certainty 確実,確信、anxious 心配して、気掛かりで、気が気でない

不安にさせないで。

Please, don't make me uneasy. uneasy 不安な,心配な

私に信頼を寄せて、不安を制御する方法を学ばないと。

You've got to put your confidence in me and learn how to control your anxiety.learn how to .. どのようにするかを学ぶ

私を疑っているかもしれないけど、あなただけだよ。

You may be concerned with my faithfullness, but I assure you that I date just you.be concerned かまう, 気にかかる、に関係している assure 断言する,確信をもって言う,請け合う

もっと見る

触れる

あなたに会うと触れたくなる。

I die to touch you when I'm with you. I can't help it. I love intimate physical contact with you.

もっと見る

平凡

私は平凡で、特別な事は何もない。

I'm plain, nothing special.plain 質素な、あっさりとした、平凡

私でいいの?

You like a plain girl like me?

欲しい

あなたが欲しいと言うよりは、必要なのです。

I need you more than I want you.

私が欲しい物は、あなた、他には何もいらない。

You know, what I want is just you, nothing else at all. All I want is you.

私はあなたに知っていてほしいことがあります。

I have things you should know about me.

あなたと私にとって、最善になる事をしたい。

I want what is best for both you and me.

もっと早く私に気付いて欲しかった。

I wanted you to come to me earlier.

貴方が私に望むことはなに

What are looking for from me? What do you to have from me? What do you {want | expect} from me? What do you want to do with me?

本命

(本命の人は)貴女だとずっと分かってた。

I have always known it was you.

待つ

ずっと待ってたよ。

I have waited for you so long.

貴女に出会える日をずっと待っていた。どこに居たの?

I have been waiting all my life to find you. Where have you been?all my life 一生の間、生まれてから

あなたが望むなら待ってます。

I'll wait for you if you want me to.

私は貴方を待ってます。

I'll be waiting for you.

私の帰りを待ってて欲しい。

Please wait for my return.

私を待ってて欲しい。

Please wait for me.

彼女は遅いな、どうしたんだろう!?

She is late. What is happening to her?

あなたを信じで待ってる。

I believe in you so I will wait for you. I trust you and will wait for your return.

未来

あなたの未来に私はいますか

Am I in your future life? or, do I belong to your plan? belong to に属する

これからどうしたい?

What's your plan? or, Where do we go from here?

あなたはどうしたいですか?

Tell me what you want (to do), Where do we go from here?, Tell me your thought (about our future) 助け舟を出すなら、What is it [that is] troubling or casting doubt on your mind?
貴方を困らせている、又は疑問に駆りたている物は何?

魅力的

私はあなたにとって魅力的ですか?

Am I attractive? 

貴女の帽子とブラウス、とってもよく似合っている。

That hat really goes well with the blouse.

貴女の微笑は私の生きがい。

You beautiful smile keeps me alive.

  貴女にはどこか艶麗なところがある。

There's something alluring about you.

見る

あなたを見つけた。

I found you.

君のような人見たことがなかった。

I've never met someone like you.

あなたの(気持ちは)瞳を見れば分かる。

I see your heart in the eyes.

見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。

The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.

私が見て(会って)いるのあなただけ。

I'm seeing just you, It's only you who I'm seeing, or It's only you I date.

私を見つけてくれてありがとう。

Thank you for finding me.

俺の眼は俺の好きな人を見ると輝くんだ。

My eyes spark when they see the person I like.

夢中

あなたに夢中

I'm all about you, I'm into you, I'm crazy about you, or I am infatuated with you.

戻る

あなたの為に戻ってきた。

I came back for you.

問題

いやだけど、かなりややこしい問題になっている。

I'm afraid I'm in rather a delicate position.

まずい事になっている。

I am in a terrible fix. in a fix 口語、問題の中に

もっと見る

約束

そんな約束した覚えがありません。

I don't remember having told you anything like that. I have no recollection of having said so.

それはずいぶん昔の話し(約束)だ。

It's a thing of long past.


君と俺が~するのが夢なのさ。

I have a dream that you and I are going to ....

君と俺が~するのが夢なのさ。

It has been my dream that you and I are going to ....

良い夢を 

Have sweet dreams! sweet 甘い

あなたのような人に出会うのが夢だった

It has been a dream all my life to meet someone like you.

あなたの腕の中で甘い夢を見たい。

I love to dream sweet dreams in your embracing arm. Fall in sleep clutched to your breast. clutch しっかりつかむ

良い

あなたがいい。

I chose you.

いいねぇ。良い考えだ。 良いと思うよ。同感だよ。素敵。

I like that. Or, a good idea!

またあなたとゆったりすごせればいいな。

I look forward to having leisurely time together again.
Or, it would be very nice if we can spend relaxed time together. relaxed くつろいだ,リラックスした

あなたと私にとって、最善になる事をしたい。

I want what is best for both you and me.

あなたが彼女で良かった。

I'm glad to have you as my girlfriend.

あなたの好きなようにしていいよ。[どうであれ、愛してるから、又は 私たちの関係には少しも影響しない。]

You can choose or decide to do whatever you like,
[I love you regardless. or it won't affect our relationship a bit.] (Do as you likeと言ってもいいが、状況によっては、「勝手にすれば」にもなるので、要注意)

貴方を好きになってよかった

I'm glad that I fell for you. ..I have grown to like you.fall for you あなたのために落ちる(あなたに惚れる)

本当に私でいいの?

Are you sure you are (will be) happy with me?

私はあなたがいいです。

I like you. Or, it is you who I chose.

私でいいの?

You like a plain girl like me?


あなたのことを考えない夜はない。

No night goes by without thinking of you.go by 通り過ぎる。 複雑に見えるがSVpNの文型

とても寂しくて、夜も眠れない。

I miss you so much that I can't sleep at night.

忘れられない夜になりました。

It has become a memorable night. Or, it (the night) will remain as a special night for my life.

一夜を一緒に過ごせて幸せです。

I'm happy that we could spend a night together.

夜のとばりが降りると、孤独で一杯になります。

When night falls, the loneliness becomes unberable.

喜び

あなたの微笑みは私に喜びをもたらしてくれる。

Your smile keeps me happy. Or, Your lovely smile brings me hapiness.

忘れられない夜になりました。

It has become a memorable night.

理解

貴女を少し理解し始めた。

Now I have begun to understand you a bit better.a bit は口語的なので、 a little better も同様に使えます。

貴方の事が少し分かりました。

Now I know you a little more.

あなたの(気持ちは)瞳を見れば分かる。

I see your heart in the eyes.

いつか、あなたを良く理解出来た時にもっとお話しします。

I prefer to tell you more about me someday when I have understood you better.

気持ちは分かるよ。

I know how you feel. Or, I know how you must be feeling. 後者は、相手の気持ちをもっと慮っている表現。

言葉の意味は理解できるけど、あなたが理解できない。

I understand your words, but I don't understand you.

そんな誤解を与えるつもりじゃなかったんだけど。

I didn't mean to give you such a wrong impression.

私があなたと会えなくてどれだけ寂しかったかあなたには分からない。

You'll never know how much I missed you.

私たちは理解しあえるかしら?

Will we ever come to understand each other? Or, will we ever be able to understand each other?

...なんて、貴方が理解できない。

I don't understand you that ...

連絡

連絡くれないと思ってた。

I had not expected your {call | texting}. Or. I had thought you wouldn't {call | contact} me ever.

彼女と私は近頃殆ど連絡を取り合っていない。

I and she have little contact nowaday. Or, I haven't talked with her lately.

仕事が終わったら連絡する。

I'll call you after work.

別れ

彼どうしても行かなければならないの?

Must he leave?

彼を捕まえていられたらと思う。

I wish I could hold on to him.

最善の友にも、「さよなら」を言わねばならない時がある。

We have to say 'Goodbye' somtimes even to one's best friend.

(何億人の中から)あなたと出会えた幸運な人。

He is a very lucy guy who had a fortune to find you [among the billions of people].

私は彼を永遠に愛し続けます。

I will love him forever.

二人の楽しかった時間忘れない。

The happy time we shared together will stay with me.

彼に会えなくてすごく寂しくなるわ。

I'll really miss him.

またどこかで会えますように

May I meet him again in the future.

私の思いが変わらない内に、貴方に早く行って欲しい。

I hope you will leave quickly before I change mind. I don't know how long I can stand.

きれいに/穏やかに別れましょう。

Let's part (as) friends. Let's separate and seek each way amicably.

貴女の想いでとして何か頂きたい。

I would like you to give me something as a token of you.

これを私たちの一生の忘れられない思い出にしましょう。

Let's make this an unforgettable memory of our love.

明日帰国します。色々お世話になり感謝しています。さよなら。

Tomorrow I go back home. Appreciated all you have done for me during my stay here. Goodbye my friend.

もっと見る

忘れる

あなたのことを忘れようとしていました。

I had tried to forget you. Or, I have been telling to myself that we were over.

いいえ、あなたの事忘れていないから。

No, I have not forgotten you. Or, you have never left my heart.

彼を忘れる時間が必要です。

I need time to get over him.

笑う

どこかで君が笑っていてくれたらそれでいい。

All I want is your happiness and smiles wherever you might be.

そばで笑っていてくれればそれでいい。

All I need is your smile beside me. Or, All I need is you smiling at my side.

貴女が輝き笑ってくれるならそれでいい、それ以上何を望めと言うの?

All I want is your beaming smiles. What else would a man hope for more?

貴女にいつも傍で笑っていて欲しい。

I love to have you smiling next to me all the time.

その他

情報だけ、お伝えしておきます。

FYI For Your Information の後に連絡事項を続けて書きます。

あなたをトンネルの向こうの端に見始めている。

I'm begining to see you at the other end of tunnel.

(俺は) 彼女には手を出してないよ。(別の女の子)

I haven't laid hands on her.lay hands on 手をだす。

もう少し遅くても大丈夫。

I can stay here a little longer.

君(の身体)に手を出さずに置くのは、無理だったよ。

I could not keep my paws off you.

あなたのハート、唇、腕の内を誰にも上げない、私のものだから。

I don't want anyone else to have your heart, kiss your lips , or be in your arms because that is only mine.

そんな誤解を与えるつもりじゃなかったんだけど。

I didn't mean to give you that impression.

数日よ、何か滞在を伸ばす理由が見つからない限り。

A few days, unless I can think of a reason to extend my stay.

私、何か変わった?(何が変わったか気付いた?)

Notice any change about me? Anything different?

あなたが実在の人かどうして分かる?

How do I know you're real?

また上手く私を担(かつ)いでいるのね!

You're quite flattering me again!

あなたは他の人と違う。

You're different from others.

私は君の何ですか?

What do you think of me? What am I to you?

君の名前は?..でも、もう一度言って、安心させて。

What is your name? .. I know, but tell me again. I want to be sure not dreaming.

An English version with kanji furigana

おしゃれな会話

You've made my life so glamorous. You can't blame me for feeling amorous. あなたが人生に現れて、私は輝きはじめた。萌えても責めないで。(Funny Face)

Believe me, there is no room left in my heart for another girl. 信じてくれよ、俺のハートには他の女の子が入ってこれる空きなんて残ッちゃいないんだってよ。(読者)

Are you satified with the inventory? You stared from my head to toes. The woman in me was proud more than I liked to admit.
私の部品気にいってくれた? 頭のてっぺんから足先まで眺めてたでしょう? 私は認めたくないけど、私の中の女は自慢げであった。

The world is full of magic. All you have to do is you believe in me. 世界は魔法でいっぱい。私を信じるだけで。

Don't be afraid of getting hurt. Let's live your life. I will watch over you. 傷つくの恐れないで、君の命を生きて。私が見守っているから

I was terrified of losing you. You taught me how we can fight with it together. あなたを失う事恐れてた。あなたが教えてくれた共に戦うこと。

I'm willing to lose you. I ask you to forget me if it is to relieve you from the distress. 僕は喜んで君を失う。君がその辛さから逃れられるのなら、私を忘れていいよ。

You may be the one but it takes two. あなたは(確かに)運命の人かも、でも恋愛は二人でするもの(読者)

So nice to meet you. I hope to see a lot more of you. 会えて嬉しいよ。貴女にもっと会えるといいな。

I can't get enough of you. (会ってもあっても)君が足りない。

It takes only a few seconds to say I love you but [it will take me] an entire lifetime to show you how much. 「愛している]は、数秒も有れば言える、だけど「示す」には一生かかる(読者)

I think the world's got much brighter each day since the day I met you. 君に会った日から世の中が大変明るくなったと思う。

I think I'm cracking up. I can't get you out of my mind. どうかなりそう。君の事が頭から離れない。

Sleep well, sweetie. Tomorrow will be a new day. And we never know what love lies ahead. お休み、彼女。明日も新しい始まり。どんな出会いが待っているのかな。

With the sweet face and beautiful smile, may I have a kiss? 優しくて、素敵な微笑みを持つ君、キスしてくれない?
A true work of love takes at least 10 minutes of kissing, do you want it? 真に愛の有るキスは10分必要だけど、いい?

I'm not the girl that got away, but the girl you failed to keep. 私が貴方から逃げた女じゃなくて、要は貴方が留め切れなかった女だと言う事。(pinterest.com)

Choose me, or lose me. I'm not a backup plan and definitely not a second choice 取るのか捨てるかだ。私は保険じゃないし、補欠でもない。(pinterest.com)

I've appreciated that you had me discover the things important in my life. 人生において大切なことに気づかせてくれてありがとう(読者)

Tell me something. What do you want more than anything in the world? 教えて、あなたがこの世で最も欲する物は何か。(I'd kill you if it wasn't me!)

I'm losing my self-control, and I've got to cool off my head a bit. 私は興奮しすぎ、少しあなたのこと嫌いにならなければ

I was just thinking about you. - I know you're lying, but thank you. 「貴女の事を丁度想ってたところだ」 - 「嘘つきね、でも嬉しい」

You know philosophers argue that at some point in the means-end hierarchy, we come to such ultimate wants as staying alive, being happy, and / or avoiding unpleasant feelings.
哲学者によると、理由と行動の連鎖を遡ると、人の望みは、「生存したい」、「幸せでありたい」、とか「不幸な気分を避けたい」原点にたどり着くのだそうだ。

I can't tell what you're thinking sometimes, but is it my fault too? 時々あなたが何考えているのか分からない時がるけど、それも私の責任なの?

Is it just my imagination that I see you still have the hots for her. She'd love to jump your bones. 貴方は彼女にいまだに欲情を感じているようだけど、私の想像だけ? 彼女は喜んで貴方に飛びつくわ。

You can do nothing by yourself alone. - Whose fault is it? You love the feeling of being needed, don't you? 「お前は一人じゃ何も出来ない」-「誰のせいなのよ。必要とされると最高の気分になるのは誰?」

You were smiling with someone else beside you. 君が笑ってる 隣にいるのが私じゃなくても

Fact is, we've got to compromise to have a long lasting relationship. 現実は、関係を円満に維持するにはお互いの譲歩は不可欠なんだ。

If we ever meet, our relationship wouldn't survie, I know. But I can't help myself wishing to see you someday.あなたに逢えてしまったら…私達の関係は変わってしまう…だけど…逢いたいと願ってしまう(読者)

Simply because you told me you didn't like me, no way I'm giving up on you. You should know you're far far important in my life. 嫌いと言われて諦められるほど簡単な恋してない(読者)

I'd be astoundingly selfish when it comes to you. - I'll never share you with anyone. そりゃもう仰天するほど俺は独占的だ、君に関する限りは、誰とも共有するつもりはない。(読者)

No one can happily live by herself alone, so I'll help you being at your side as much as possible. 人は誰も一人では生きて行けない、だから俺が君の傍にできるだけいてあげよう。

You aren't sure of yourself, and you just saying that. You can't come face to face with your feeling and me, letting be yourself. 分かってないね、君はいつも口だけ。本当の気持ちや僕の言葉に向き合えず、素直じゃないよ。

From time to time I ignorantly hurt someone really important to me. I should've better known you wouldn't be here if I weren't cared for.
愚かに、私は時には大切な人さえ傷つけてしまう、貴女がここに居てくれるのは、想っていてくれてるからと忘れるべきじゃないのに。

Why do you ask? Do you want me to prove it to you in bed? どうしてそんな質問するの?ベッドで証明して欲しい?

I just want to have a place in your heart like you have a place in mine. 私の心の中に貴方の居場所があるように、私も貴方の心の中に居場所が欲しい。

I don't know what I'm saying myself, but I'd rather have you be beautiful and make me worry. 自分でも何を言ってのるか分からないけど、君には美しくあって欲しい、心配事は増えるけど。

If you don't think you can ever win my heart, you'd give up on me, wouldn't you? Am I not worthy of all your blood? Wouldn't I be your wife for lifetime and share the family with you, would I? 私のハートが勝ち取れないと思われたら、諦めてしまうの? あなたの全生命をかけるだけの値打ちがないのですか? 私は妻になり、貴方の家庭を分かち合う生涯の人じゃないの?

' I dislike you.' Now you owe me one and should like me more. B'cause I'm crazy about you, and I dared disgust myself.
「貴女が嫌いです。」これで、勿論もっと好きになってくれるよな、だって、君が好きでたまらないから、我慢したんだよ。

Make me feel as if I'm in love. 恋をしてる女の子の気持ちにさせて -
How? With or without you falling in love with me? When in love, you're in love, aren't you? どの様に?俺と恋に落ちて、それとも落ちずにかよ?恋してたら、当然そう言う事だろう?

I was perfectly contented with my life and very happy, until I met you. 貴女に会うまでは、俺は大変満足し、幸せな日々を暮らしていた。 -
Marry me or lose me, you get your happy life back. 私と結婚するか、さよならするかよ、幸せの生活を取り戻せてよ


(Read more)

註  親友会話 「彼氏・恋・悩み・相談・アドバイス」は親友会話 The converstion samples with best friends on subjects of girlfriend, love, doubt, and seeking advices.bestfriend talks

サイト運営ご協力有難うございます。アマゾンでお買い物される時は是非このリンクから。
home
キーワード
注釈 Top


Copyright (C) MindTree