Robotcraft Me.


特選 73恋愛会話 Picked

Editor's Picks、恋人たちの会話から、いざ、その時その場で役立つようにまとめてみました。

"The course of true love never did run smooth." 紆余曲折がつきものだ、まことの恋とは。(Shakespeare)

恋の道半ばには、きっと結末を左右する岐路に幾度か出くわすでしょう。その場の対応(会話)が関係の結末を大きく変えるかもしれません、それは人生の岐路ともなるものかも。一言が迷いを解き、その苦境を乗り越えて、新たな道を開き、または完成させるものにも。スティーブン・スピルバーグは「音楽が映画のすべてだ」と述べています。 恋愛ではタイミングが大切。いざその出陣の時に備えて、適切で強力な表現を覚えておきましょう、転ぶ前の杖。学習を始めるには下記の「START」をタップ。

With any relationship building, there are a few cross roads where your choices may largely determine the course of the relationship, or worse even the life of you. Love is powerful, but with a right word or two in a crisis or at the opportune moment, can save or nail the realtionship. Steven Spielberg has said the music is everything with a movie. We prepared a list of phrases you may be able apply at such moment. and created a listening program so that your mind can soak up some at leisure. We hope these can assist at such critical moment. At any rate we made them fun to listen at the same time.


Audio Program

headphone

 理解を広め、記憶に残るように、日本語で一度、その後英文を2度繰り返します。下の「Start」をタップして始めて下さい。 全行自動読み上げ、散歩中、車中などイヤホンで学習。
This audio program plays the audio of English to/from Japanese, Spanish to/from Japanese expressions defined in the table. It is designed for listening with earphones while you are out walking or riding a commuter train. It will play automatically entire table from top to bottom, playing native language audio first once, then followed by the studying-language for specified times.

Voice/Language Option

米男性 米女性 英国男性 英国女性 豪女性 Japanese  無声 (no audio)

PCではchromeと Edgeで稼働確認。スマホはandroid chrome, edgeとios safari (iPhone)で確認済みです。ただし、男女音声の選択をしても同じ声音になります。
Se ha confirmado que PC Chrome y Edge, y Android Chrome y Edge, y IOS Safari funcionan. PC Chrome and Edge, and Aandroid Chrome and Edge, and IOS Safari are confirmed working.


Audio Play Control

Audio Play All Button 「Start」button continueously plays the entire rows of either language. English or Japanese language. Click 「START」. STARTで開始します。Specify the language of your study.

English   日本語  Start-row  Repeat times   Silence Interval secondsLoop Local

   
WakeLock Active

Audio Table -

日本語English
 

Hide Englishは英語リストを消します。 Show Englishはそのリストを復元します。記憶テストにお使い下さい。 click una celda en columna Japonèsa para escucharla de una de una..

このいろ

Existencia de una nota. Click para exhibir o esconder.

Local No se habla el idioma local cuando el tick del 「Local」 se quita.

Intervalo Silencio El intervalo silencio te da unos segundos para hablar la frase.



Voice Operation

* PCは Edge とChromeで、スマホはAndroid とiPhone(国内外)で作動確認済み。Andriodで聞こえない時は、Googleのテキスト音声エンジンをお勧めします。設定->システム->言語と入力->詳細設定->テキスト読み上げの出力->優先するエンジンで「Googleテキスト読み上げ」エンジンを選択。 PC Edgeは、Windows 10の (その)言語パックがdownload されていないと、音声がでません。ダウンロードは 設定->時刻と言語->音声認識-> 音声を追加する。->インストール言語選択。 スマホに設置されている音声の確認 ->設定 -> システム ->言語と入力 ->言語  Si usa un android móvil y no habla, te recomendamos utilizar el motor de Google. Toque confugración -> sistema -> Idiomas e introduccion -> toque Avanzado -> Sintesis de voz -> Motor preferido. Seleccione "Motor de síntesis de voz de Google. If you use an android and doesn't speak, check the text-to -speech engine. We recommend you the Google engine. Setting->System->Language and Input ->Advanced ->Text-to-speech output->Preferred engine, select Google Text-to-speech Engine. Para confirmar los idiomas instalados en su móvil -> configuración -> sistema-> idiomas y entrada -> Idioma.(例 español (españa) If your PC still does not speak, it is possible that the Japanese voice may not exist in your device, and you may need to download. To confirm the language installed in your mobile ->setting ->system->languages & input ->Language. On PC, Setting -> Time and Language->Languge ->confirm your voices.

註)この練習表は、メモ帳で定義しました。つまり、学習したいものをメモ帳で記述し、独自のオーディオ学習ができます。 コメントお待ちしております。個別学習表をお持ちではないですか? 他の言語にも適用できます。 mindtree'#'robotcraft.me 宛。「#」は[@]に変更してください。

Your comment is much welcomed. Any additions you might like to have added in above table? Have you own table you would like us to audio-streamnize? mindtree'#'robotcraft.me「 replace [#」with [@] before mailing.


Copyright (C) MindTree