This hurigana version was quickly prepared to see if anyone might be interested in.
愛 /あい love
あなたが嫌なら愛さないけど / あなたがきらいならあいさないけど。
If I didn't like you, I wouldn't have loved you.
あなたが私のことを愛してるのか分からない時がある / あなたがわたしのことを、あいしてるのか、わからないときがある。
I'm not so sure sometimes if you truly love me or not. be not sure 確信がない
(俺は) 彼女には愛情を抱いてない。 / (おれは) かのじょにはあいじょうをいだいてない。
I have no affection for her. Or, I feel no love for her.
(俺は) 彼女にはなんの感情もいだいていない。 /(おれは) かのじょには、なんのかんじょうも、いだいていない。
She is not important to me.
何事が降りかかろうと、あなたを愛し続けます。 /なにごとがふりりかかろうと、あなたをあいしつづけます。
No matter what, I'll always love you. No matter what (happens) 何事が起ころうとも
何があっても私のあなたへの{愛 | 気持ち}は変わりません。 / なにがあっても、わたしのあなたへの{あい | きもちち}は、かわりません。
Nothing is going to change my {love | heart} for you.
彼女より、あなたを愛しています。 / かのじょより、あなたをあいしています。
I love you more than her.more than ~ よりも もっと
あなたの愛を感じたい。 / あなたのあいをかんじたい。
I want to feel your {love | affection}. 私が~するを~たいの表現 SVtodo文型
あなたの愛以外に、他には何も望みはない。 / あなたのあい、いがいに、ほかには、なにものぞみはない。
I wish for nothing {besides | beyond} your love.wish nothing = don't wish anything. besides、beyond いじょうに
あなたが愛してくれるから、耐えられる。 / あなたがあいしてくれるから、たえられる。
I can { bear with | endure} it because you love me.・・居てくれるか・・耐えられる because I have you
もしあなたが愛してくれるなら、他には何もいらない。 / もしあなたがあいしてくれるなら、ほかにはなにもいらない。
I don't need anything else if you love me. 又はI need nothing more than your love.
あなたの愛に負けました。 /あなたのあいにまけました。
Your affection has got to me. You won my heart.
あなたが私を愛してくれるなら私はあなたと結婚したい。 / あなたがわたしを、あいしてくれるならわたしはあなたと、けっこんしたい。
I'll marry you if you love me forever. 又は、I want to marry ...forever 永遠に、永久に
終わる愛などいらない。 / おわるあいなどいらない。
I don't care for any relationships that doesn't last. I don't want love that doesn't last.don't care 興味ない、眼中にない、I'm not interested in love that ... ~の愛に、興味ない
私の心は愛で満たされています。 / わたしのこころは、あいでみたされています。
I'm happy filled with your love.filled with 満ちている、一杯である
私を今までこんなに愛してくれたのはあなただけです。 / わたしをいまでこんなにあいしてくれたのはあなただけです。
Nobody else has loved me like you have. または No one ever loved me like you do
愛してるから。 / あいしてるから。
Because I love you.又は、I am in love with you.
愛させて。 / あいさせて。
Would you let me love you?I want to love. のようにストレートでも
ゆっくり愛を育もうね。 / ゆっくりあいをはぐくもうね。
We grow our love with a tender loving care.grow 育む、tender 優しい
Read more
会う/あう meet
もし会えるなら、.. / もしあえるなら、
If I can see you, .... もっと謙虚のようげんするなら、 if you let me see you.. 会わさせてくれるなら
やっぱり、あなたに会いたい。 / やっぱり、あなたにあいたい。
After all, I want to see you. Or, After all, I miss you.会いたくて死にそう・・I'm dying to see you.
やっぱり、会えないね。 / やっぱり、あえないね。
We can't meet. I was afraid of this. I'm disappointed. We couldn't meet again.
会いたくて焦がれています。 / あいたくてこがれています。
I'm {dying | burning up} to see you.dying to .. 死ぬほど・・
ずっとお会いできればと思っていました。 / ずっとおあいできればと、おもっていました。
I've wanted to meet you for sometime. sometimes になってしまうと 時々と意味になる
長らくお会い出来ればと思っていました。 / ながらくおあいできればとおもっていました。
I have been wanting to meet you for sometime.
いつか会えるってずっと信じていた。 / いつかあえるってずっとしんじていた。
I had trusted myself that I'd meet you someday.I met you とか I love you は典型的な私とあなたのSVO文
こんなところで会えるなんて! / こんなところであえるなんて!
What a suprise to see you here!
あなたに会いたくなってしまいます。 / あなたにあいたくなってしまいます。
Always I find myself wanting to see you. または ・・しないではおられないと言う表現にすれば、I can't help wanting to see you.
あなたに会えるのが待ち遠しい。/あなたにあえるのがまちどおしい。
I can't wait to see you.(待てない。)
あなたに会えて幸運です。 / あなたにあえて、こううんです。
I'm lucky to have you. How lucky I am to have met you.How lucky I am to meet you in my life.この人生であなたに会えるなんて。
あなたにようやく会えて嬉しい。 / あなたにようやくあえて、うれしい。
I'm gald to have finally met you.
あなたの同僚が羨ましいです。だって、毎日会えるんだもの。 / あなたのどうりょうがうらやましいです。だって、まいにちあえるんだもの。
I'm jealous of the people who get to see you everyday.
貴女に出逢えて良かった。 / あなたにであえてよかった。
I'm happy that I have met you.あなたに会えたことを神(かみ)に感謝(かんしゃ)。I thank God to have met you.
貴女の事は出会う前から知っていた。 / あなたのことは、であうまえからしっていた。
I knew you before I met you. なんてね!?
貴方にもっと前に会いたかった。 / あなたにもっとまえにあいたかった。
I wish I had met you earlier.何事(なにごと)も遅(おそ)すぎるなんて事(こと)はない。Nothing is too late (in my dictionary.)
貴女に出会える日をずっと待っていた。どこに居たの?/ あなたにであえるひを、ずっとまっていた。どこにいたの?
I have been waiting all my life to find you. Where have you been? いつ見つけてくれのか、ずっとそばにいた。Waiting you to find me, I was alway near you.
あなたにもっと会えたらいいのに。 / あなたにもっとあえたらいいのに。
I wish I could see you more often. 私(わたし)も、でも 将来(しょうらい)の基礎(きそ)を作(つく)らないとね。So do I, but I have to build the future foundation.
あなたに出会わなければよかった。 / あなたにであわなければよかった。
I wish I never met you.すべての事(こと)には 意味(いみ)がある。Ha ha! There is always meaning behind them.
貴女の様な人に会った事があるとはとても言えない(会った事がない)/ あなたのようなひとにあったことが、あるとはとてもいえない(あったことがない)
I can't say that I've ever met anyone quite like you.私も Same here.
君のような人見たことがなかった。 / きのようなひと、みたことがなかった。
I've never met someone like you. よかった、じぶんときょうそうしなくて Very glad, I don't have to compete against myself.
あなたにまた会えた時、信じるわ。 / あなたにまたあえたとき、しんじるわ。
I'll believe you when I see you again.(また)あうときまで、Bye, until we meet.
あなたにまた会えることができるかな? / あなたにまたあえることができるかな?
I ever get to see you again?
貴方に会いたいと思っていたことは真実です。 / あなたにあいたいとおもっていたことは、しんじつです。
It is true that I wanted to see you.
近いうちに会って、最近の出来事を教えてくれ。 / ちかいうちにあって、さいきんのできごとをおしえてくれ。
I'll have to catch up with you sometime. catch up with you 貴方に追いつく・・知識の共有
都合の良い日にあいませんか。都合の良い日にあえませんか。 / つごうのよいひにあいませんか。つごうのよいひにあえませんか。
Can we meet when you're free? Or, I would like to meet when you can.
会って話そう。 / あってはなそう。
I'll have to catch up with you sometime.
出会った時に会おう。 / であったときにあおう。
I'll see you when I see you.~が~を~する
会えなくて、とても辛い。 / あえなくて、とてもつらい。
It really hurts [being] unable to see you.It's killing me that I can't see you.
もっと会いたい。 / もっとあいたい。
I wanna see you more often.
会いたくて死にそうになった時はどうすればいい? / あいたくてしにそうになったときはどうすればいい?
What should I do when I am dying to see you?
会いたいと言えば、会いに来てくれる? / あいたいといえば、あいにきてくれる?
If I tell you I want to see you, would you come?できるだけ早くいくよ。I'll come see you ASAP.
会いに行くまで待ってて。 / あいにいくまでまってて。
Could you wait until I can come over to see you? すぐに会えるさ We'll meet soon enough.
いつ会える? / いつあえる?
When can we meet? Or, When can we get together? Or, When can I see you?会える時会うさ。We will meet when we meet. すぐに会えるさ We'll meet soon enough.
いつか私達はまた会えるのかな? / いつかわたちしたちは、またあえるのかな?
{Will | Do} we meet someday? 又は、Do we ever meet again?
会いたい気持ちに理由はない。 / あいたいきもちにりゆうはない。
There is no reason required for the desire to meet.会いたい理由なんてないよ。We don't have to have a reason to meet.
離れていくなら出会わなかったらよかった。 / はなれていくなら、であわなかったらよかった。
If you are to leave me, I wish I had not met you.分(わ)かれは新(あたら)しい出会(であ)いの始(はじ)まりともう言(い)うじゃない。 An ending is a beginning of new.
私たちが初めて会った日の事覚えていますか?/ わたしたちがはじめてあったひのことおぼえていますか?
Do you remember about the first day we met?
私に会えて嬉しい? 会いたかった? / わたしにあえてうれしい? あいいたかった?
Happy to see me?
私もあなたに会いたくて壊れそうだ。 / わたしもあなたにあいたくてこわれそうだ。
I'm cracking up too, wanting to see you so madly. crack up 壊れる、気が変になる
私が見て(会って)いるのあなただけ。 / わたしがみて(あって)いるのあなただけ。
I'm seeing just you. It's only you who I'm seeing.
私はあなたにお会いしてから変わりました。 / わたしはあなたにおあいしてからかわりました。
I have changed since I met you.
私は貴女に会うまで失うものがなく(何事にも恐れなかった)。 / わたしはあなたにあうまで、うしなうものがなく(なにごとにもおそれなかった)
I had nothing to lose until I met you. I had nothing more to lose ...
私は会いたいけど、あなたは違うの? / わたしはあいたいけど、あなたはちがうの?
I want to see you, but you don't?
諦める/あきらめ giving up
貴方の両親を喜ばさせるために、貴方を諦めたりはしない。 / あなたのりょうしんをよろこばさせるために、あなたをあきらめたりはしない。
I'm not going to give you up just to please your parents.give up 諦める
諦めないでくれてありがとう。 / あきらめないでくれてありがとう。
I thank you for not giving up on me.
あなただけ only you
もう貴方だけでいい。 / もうあなただけでいい。
I no longer want anyone but you.
興味があるのは貴女だけ。 / きょうみがあるのはあなただけ。
I don't care about anyone but you. I don't care about anyone but you.動詞 interestを用いるなら、I'm interested in just you.
あなただけに言った。 / あなただけにいった。
It is just you who I told.
あなたに私の命を捧げさせて。 / あなたにわたしのいのちをささげさせて。
Let me give my life to you.
貴方のように私を幸せな思いに包んでくれる人は他にいない。 / あなたのようにわたしを、しあわせなおもいにつつんでくれるひとは、ほかにいない。
No one makes me feel the happiness the way you do.make は使役動詞なので to feel なんるところ、to は不要。
その様に気にかけてくれる人はあなただけ。 / そのようにきにかけてくれるひとは、あなただけ。
It's only you who care about me like that.そう願いたいね。 I hope so.
こんな事してくれるのはあなただけ。 / こんなことしてくれるのはあなただけ。
No one but you do this for me.
私が欲しいのは永遠にあなただけです。 / わたしがほししいのは、えいえんにあなただけです。
You're the only woman I ever want.
私を疑っているかもしれないけど、あなただけだよ。 / わたしをうたがっているかもしれないけど、あなただけだよ。
You may be concerned with my faithfullness, but I assure you that I date just you...I date no one but you
私を今までこんなに愛してくれたのはあなただけです。 / わたしをいまでこんなにあいしてくれたのは、あなただけです。
Nobody else has loved me like you have. 又は、No one loves me like you.
私を貴方だけのものにしたい?/ わたしをあなただけのものにしたい?
You want me all to yourself?pNは私と相手の関係を補完SVOpN
安心/ あんしん secure
安心し(信じ)てくれ、私はあなたを離す気は毛頭ありません。 / あんしんし(しんじ)てくれ、わたしはあなたをはなすきはもうとうありません。
You've got to trust me. I've no intention of letting go of you ever.intention 意思
貴方と居ると落ち着き、安全で、安心する。 / あなたといるとおちつき、あんぜんで、あんしんする。
You make me feel at home, safe, and secure.secure 安心 相手に作用の文型 SVOdo
言う / いう say
それ言わないで。 / それいわないで。
Please don't say that.
あなただけに言った。 / あなただけにいった。
It is just you who I told.
あなたを元気(楽しく)にさせるには、何を言うべきか、分からない。/ あなたをげんき(楽しく)にさせるには、なにをいうべきか、わからない。
I don't know what to say to make you happy.
家 / いえ home
そのうち君の家を見れる機会があるといいな。/ そのうちきみのいえを、みれるきかいがあるといいな。
I hope I'll get to see your place one of these days.get to see みる機会を得る
忙しい / いそがしい busy
大変御免なさい。忙しくご返事できませんでした。/ たいへんごめんなさい。おそしくごへんじできませんでした。
I'm so sorry. I was too busy to get back to you sooner.
一緒に / いっしょに together
もっと一緒にすごしたい。(もっとデートしたい)。 / もっといっしょにすごしたい。(もっとデートしたい)。
I want to be with more often. I would like to spend more time together.
少しでも長く一緒に居たい。 / すこしでもながく、いっしょにいたい。
I want to be with you as long as I can, even for a moment longer.
一日たりとも、長くあなたといたい。 / いちにちたりとも、ながくあなたといたい。
I want us to be together, even for just one more day.
この瞬間あなたと一緒であればよかった。 / このしゅんかんあなたと、いっしょであればよかった。
I wish you were here with me now. I wish I were with you now.
数日よ、何か滞在を伸ばす理由が見つからない限り。 / すうじつよ、なにかたいざいを、のばすりゆうが、みつからないかぎり。
A few days, unless I can think of a reason to extend my stay.extend 延長する
あなたがそばにいないと眠れない。 / あなたがそばにいないと、ねむれない。
I can't fall in sleep when you aren't with me. Or, I can't sleep when you are away.fall in sleep 眠りに落ちる
あなたと(一緒に)過ごしたかったです。 / あなたと(いっしょに)、すごしたかったです。
I wanted to spend time together. Or, I wish I were with you.
あなたと一緒にいられる機会を一つでも逃したくない。 / あなたといっしょにいられるきかいを、一つでものがしたくない。
I don't want to let go any chance of being with you.
あなたと共通の時間をすごしたい。(あなたの生活の一部になりた)/ あなたときょうつうのじかんを、すごしたい。(あなたのせいかつのいちぶになりた)
I want to be part of your life
あなたと一緒に過ごせて幸せ。 / あなたといっしょにすごせてしあわせ。
It has been nice to spend time together with you. I'm happy to be with you.
あなたと一緒になりたい。 / あなたといっしょになりたい。
I {want to live | spend} my life with you.
あなたと以上に楽しく一緒に時間を過ごせた事はない。 / あなたといじょうにたのしく、いっしょにじかんを、すごせたことはない。
I've never enjoyed the time more than being with you.
居てくれて / いてくれて In my life
(私の暮らしの中に)居てくれてありがとう。 / (わたしのくらしのなかに)いてくれてありがとう。
I appreciate your presence in my life.appreciate 感謝(かんしゃ)する
あなたと居て楽しかった。/ あなたといて楽しかった。
It has been fun with you. I enjoyed being with you. I enjoyed spending time together.together 一緒(いっしょ)に
あなたがいてよかった。
I'm glad [that] I have you.
あなたと居ると落ち着いた気持ちになれる。 / あなたといると、おちついたきもちになれる。
I feel at ease with you.feel at ease 落ち着く
あなたが居るなら、私に必要なものはそれですべて。 / あなたがいるなら、わたしにひつようなものは、それですべて。
You're all I need.
あなたが居なかったら私はどうなってたことか。 / あなたがいなかったら、わたしはどうなってたことか。
Where would I be without you?
あなたが居てくれたからこそ私はやってこられた。 / あなたがいてくれたからこそ、わたしはやってこられた。
You've kept on me going. You've kept on me going.
あなたが近くに居てくれていることがどんなに大切なことか。 / あなたがちかくにいてくれていることが、どんなにたいせつなことか。
It means me so much to have you by my side.mean 意味する
あなたの未来に私の居場所はあるの?/ あなたのみらいに、わたしのいばしょはあるの?
Is there a place for me in your future?
貴方の傍に居たい。 / あなたのそばにいたい。
I want to be beside you. next to you. at your side. by your side
度々考えさせられるんだ、貴方が居なかったら、私の生活は今頃どうなってるだろうと。 / たびたび、かんがえさせられるんだ、あなたがいなかったら、わたしのせいかつは、いまごろどうなってるだろうと。
I often wonder what my life'd be like today if I didn't have you.wonder 色々と思う
この世界に沈んでゆく、でもあなたが居る。 / このせかいにしずんでゆく、でもあなたがいる。
I'm being swept away in this world, but I hold on to you.be swept away 流される、苦闘する
少しでも長く一緒に居たい。 / すこしでもながくいっしょにいたい。
I want to be with you as long as I can, even for a moment longer.
そこに居てくれて、大変感謝している。 / そこにいてくれて、たいへんかんしゃしている。
For you being there, I'm so grateful. Having you in my life ....be grateful 有難く思う、感謝している
そばにいてくれる人を大切にしたい。 / そばにいてくれるひとを、たいせつにしたい。
I will {cherish | value} the person who remains at my side. cherish 大切にする value 価値を
私の生活にあなたのような方が居てくることに感謝しています。 / わたしのせいかつに、あなたのようなかたが、いてくることにかんしゃしています。
I am so grateful to have someone like you in my life.
私の為に、つねにそばに居てくれて有難う。 / わたしのために、つねにそばにいてくれてありがとう。
Thank you for always being there for me. 又は、Thank you for being always with me.
私の事を必要としてくれる人が居て私は幸せです。/わたしのことを、ひつようとしてくれるひとが、いてわたしはしあわせです。
I am so gratified to have someone who needs me.gratify 喜ばせる,満足させる
私の生活にあなたがいてくれるなんて、祝福されています。 / わたしのせいかつに、あなたがいてくれるなんて、しゅくふくされています。
I am so blessed to have you in my life.bless 祝福する
私がいるじゃない。 /わたしがいるじゃない。
You've got me.
いなす / evading
私がもの珍しいだけじゃないの? / わたしが、ものめずらしいだけじゃないの?
Maybe it is just the value of novelity of me.novelity 珍しさ,目新しさ
報告書を明日朝までに提出しなければならなくて。 / ほうこくしょをあすあさまでに、ていしゅつしなければならなくて。
I have to finish a report by tomorrow morning. finish 終わらせる、完了する
失う / うしなう lose
あなたを失うような事にもなれば、どうしてよいか。 / あなたをうしなうようなことにもなれば、どうしてよいか。
I'd be at a loss if I were ever to lose you.at a loss 途方に暮れて、困って
あなたを失いたくない。 / あなたをうしないたくない。
I don't want to lose you. lose 失う
あなたを失うのが怖い。 / あなたをうしなうのがこわい。
I'm scared of losing you. be scared of ~が怖い、恐れる。to 不定詞の用法でなければ、前置詞の後には動名詞など、名詞が続きます。
もしあなたを失ったら、私には何もない。 / もしあなたをうしなったら、わたしにはなにもない。
I would be nothing if I were to lose you.
こんなことであなたを失いたくない。 / こんなことであなたをうしないたくない。
I don't want to lose you because of this.こんなミスでなら、~because of this stupid mistake.
私は貴女に会うまで失うものがなく(何事にも恐れなかった)。/ わたしはあなたににあうまでうしなうものがなく、(なにごとにもおそれなかった)。
I had nothing to lose until I met you. I had nothing to fear ...fear 恐れる
私はあなたが失うのを死ぬほど恐れる人になりたい。 / わたしはあなたがうしなうのを、しぬほどおそれるひとになりたい。
I want to be someone whom you'd be scared to death to lose.be scared tio death. 死ぬほど恐れる
裏切る / うらぎる betray
貴女の(私によせた)信頼を裏切りません。 / あなたの(私によせた)しんらいをうらぎりません。
I won't betray your confidence in me.betray 裏切る,だます
あなたをガッカリさせたりはしない。 / あなたをガッカリさせたりはしない。
I won't let you down.go down, fall down 落ちる、失敗する
また上手く私を担(かつ)いでいるのね! / またうまくわたしを担(かつ)いでいるのね!
You're quite flattering me again! 又は、You're putting me on. flatter お世辞・おべっかを使う put someone on からかる、かつぐ
決して裏切らないよ。 / けっしてうらぎらないよ。
I'll never {betray | cheat on | cross with} you.betray 裏切る、cheat だます,だまして取る、cross with 怒る、仲違いをする
嬉しい / うれしい happy
言い表せる以上に、嬉しい。 / いいあらわせる以上に、うれしい。
I'm pleased more than I can say. I'm lost for words. I'm lost for words.言葉が見つからない。驚き、感動などで、言葉を失う。
会えて嬉しい。 / あえてうれしい。
Nice to see you.What a suprise to see you here.こんなところで会えるなんて。
これについては私たち同じ考えで嬉しい。 / これについては、わたしたちおなじかんがえでうれしい。
I'm glad we are of one mind on this.
新任おめでとう。嬉しいです。 / しんにんおめでとう。うれしいです。
I'm {delighted | happy} to hear your new appointment.delight 喜ばせる,うれしがらせる、 appointment 任命、be+過去分詞の感情表現
あなたがこの事を言ってくれて、私は心を打たれました。 / あなたがこのことをいってくれて、わたしはこころを、うたれました。
I'm touched by your words. または、単に I'm touched.
あなたの声が聞けて嬉しい。 / あなたのこえがきけてうれしい。
It's nice to hear your voice.メールなどでは、Nice to hear from you. (こりゃ)嬉しいな、あなたからメッセージなんて!What a plesant suprise to hear from you.
あなたの将来の計画に私がいて大変嬉しい。 / あなたのしょうらいのけいかくにわたしがいて、たいへんうれしい。
I'm so excited to have the opportunity of playing part of your future life. 又は、I'm so happy to share your life. share 分け合う、共用する
私に会えて嬉しい? 会いたかった? / わたしにあえてうれしい? あいたかった?
Happy to see me?
運命 /うんめい destiny
安心して、君と世の終わりまで一緒に。私たちは強い運命の絆で結ばれている。 / あんしんして、きみとよのおわわりまでいっしょに。わたしたちはつよいいうんめいのきずなで、むすばれている。
Please rest assured that I'll be with you to the end of time. We're tightly bonded by the destiny.rest assured 安心して、bond 結びつく、destiny 運命、宿命
やっぱあなたは私にとって運命の人だったんだ。 / やっぱあなたはわたしにとって、うんめいのひだったんだ。
Come to think of it, you're meant for me. You're the one for me.come to think 思うに、
想う /おもう think of
あんな気持ちになんて考えても見なかった。/ あんなきもちになるなんて、おもってもみなかった。
I've never thought I'd have such a feeling.
あなたのことを友達だと思っていました。 / あなたのことをともだちだだと、おもっていました。
I've had taken you just for a friend. take .. for ~と考える(ていた)
あなたのことを思うと胸が痛む。 / あなたのことをおもうとむねがいたむ。
My heart terribly aches (for you) when I think of you. Or, My heart aches when I think of you. ache 痛む、うずく
思いは、君に何が最も良いかだけさ。 / おもいは、きみになにが、もっともよいかだけさ。
I only want what is best for you.
あたしは真剣に想っている。 / あたしはしんけんにおもっている。
I'm serious about you. くだけた表現なら I'm into you.
私の心(想い)に従っているだけです。 / わたしのこころ(想い)に、したがっているだけです。
I'm just following my heart.
わたしのこと、どのように思われていますか? / わたしのこと、どのようにおもわれていますか?
How do you feel about me?
私の事どう思ってる? / わたしのことどうおもってる?
What do you think of me?What do you make of me. は、険悪な場面で使うと、「私を何だと思ってんのよ!」 (要注意)
悲しい /かなしい sad
悲しい時傍にいてくれて有難う (必要な時に) / かなしいとき、そばにいてくれてありがとう (必要な時に)
Thank you for staying at my side when I needed you.
楽しいときも悲しいときもそばに / たのしいときも、かなしいときもそばに
I {like to have | need} you by my side when I'm sad as well as (when I'm) happy.
悲しいときもそばに居てくれる? / かなしいときも、そばにいてくれる?
{Will | Would} you come to my side when I'm {sad | down | lonely}?sad 悲しい、 down 落ち込んでいる、lonely 寂しい
関係 /かんけい relationship
これからどうしたい?
What's our plan? or, Where do we go from here?
私達は何なの? / わたしたちはなんなの?
What do you make of us?make .. of …で~を作る、…を~にする …を~と思う
私の事どう思ってる?/わたしのkと、どうおもってる?
What do you think of me?
彼女とはどういう関係? / かのじょとはどういうかんけい?
What is your relationship with her?She means me nothing. なんの関係もない。
私達に希望はあるかな? / わたしたちにきぼうは、あるかな?
Do you see our future [together]?
私たちの関係をどうしたい? / わたしたちのかんけいをどうしたい?
Where do you want to take the relationship?
私たちはうまくいくかしら?/ わたしたちはうまくいくかしら?
Can we make it work?make を受けて、動詞原型 work
フレンドになってください。
Could we be friends?
この関係をどこへ連れて行くの?/ このかんけいをどこへつれていくの?
Where are you taking the relationship to?
友達の関係でいよう。 / ともだちのかんけいでいよう。
Let's be just friends.
何事も私達の仲を引き裂くことはできない。(何があってもわたしたちの仲は大丈夫)/ なにごとも、わたしたちのなかをひきさくことはできない。(なにがあってもわたしたちのなかはぢじょうぶ)
Nothing will tear us apart.tear 引き裂く、破く, tears 涙
仲の良い友達以上の関係でありたい。 / なかのよいともだちいじょうのかんけいでありたい。
We want to have more than a passing friendship.
私達の仲を誰にも邪魔させない。 / わたしたちのなかを、だあれにもじゃまさせない。
I let no one come between us.come between .. の間に割って入る
うわずった関係には興味ありません。/ うわずったかんけいには、きょうみありません。
I don't care for any relationships that isn't serious.
彼とはどんな関係なのか聞いていい?/かれとはどんなかんけいなのか、きいていい?
May I ask what is your relationship with him?
感謝 /かんしゃ thank you
どれだけ君に感謝しているか言いつくせない。 / どれだけきみにかんしゃしているか、いいつくせない。
I can't tell you how much I really do appreciate you.appreciate 感謝する、真価を認める
そこに居てくれて、大変感謝している。 / そこにいてくれて、たいへんかんしゃしている。
For you (just) being there, I'm so grateful. Having you with me ....
人生を共にしてくれて有難う。 / じんせいをともにしてくれてありがとう。
Thank you for letting me share life with you.
私を見つけてくれてありがとう。 / わたしをみつけてくれて、ありがとう。
Thank you for finding me.
あなたが私の悲しさへの救い。 / あなたがわたしのかなしさへのすくい。
You're the comfort to my pain in heart.
素敵な夜、感謝します。近いうちにまたお会いできれば嬉しいです。 / すてきなよる、かんしゃします。ちかいうちに、またおあいできればうれしいです。
Thank you for a wonderful evening. I hope to go out with you soon again.a wonderful time 素敵な時間、 a wonderful meal. 素敵な食事
感じる /かんじる feel
繋がりが感じられる。 / つながりがかんじられる。
I feel connected to you.
あなたを近くに感じたい。 / あなたをちかくに、かんじたい。
I want to feel you close.
貴方が愛を初めて感じた人です。 / あなたがあいをはじめてかんじたひとです。
You're the person I felt love for the first time.
あなたをもっと感じていたい。 / あなたをもっとかんじていたい。
I want to feel you more in my heart.
あなたのことを考えて萌えてしまう。 / あなたのことをかんがえて、もえてしまう。
When I think of you, it fills my heart with the overwhelming emotion. Or, .... my heart craves you.
機会 /きかい opportunity
そのうち君の家を見れる機会があるといいな。 / そのうち、きみのいえをみれるきかいが、あるといいな。
I hope I'll get to see your place one of these days.
あなたと一緒にいられる機会を一つでも見逃したくない。 / あなたといっしょにいられるきかいを、一つでもみのがしたくない。
I don't want to let get away any chance of being with you.
輝く /かがやく shine
あなたが明日もいてくれるだけで、私は完璧に輝ける。 / あなたがあすも、いてくれるだけで、わたしはかんぺきにかがやける。
If I can have you tomorrow, I'd perfectly shine.
考え /かんがえ thought
これについては私たち同じ考えで嬉しい。 / これについては、わたしたちおなじかんがえでうれしい。
I'm glad we are of one mind on this.
これは良く考えて見ないと。 / これはよくかんがえてみないと。
I'll have to give it a serious thought.
あなたのことを考えない夜はない。 / あなたのことをかんがえないよるはない。
No night goes by without thinking of you.go by 通り過ぎる
やっぱり(良く考えて見たけど)あなたが好き。 / やっぱり(よくかんがえてみたけど)あなたがすき。
I gave it a good thought. It is you who I like most.
(しばし、)考えに耽(ふけ)っていたかったのよ。/ (しばし、)かんがえに耽(ふけ)っていたかったのよ
I wanted to collect my thought.
何が貴女の考えを変えたの? / なにがあなたののかんがえをかえたの?
What changed your mind?
私はそんなに先の先まで考えない。 / わたしは、そんなにさきのさきまで、かんがえない。
I do not look into that far ahead.
私にも考えがあります。 / わたしにもかんがえがあります。
I have my own thoughts.
気持ち /きもち feeling
あなたから気を紛らわす為に漫画を買いに。 / あなたからきをまぎらわすためにまんがをかいに。
I'm going to buy me a comic book so that it will take my mind off you.
貴女への気持ちを長らく抱いていました。 / あなたへのきもちをながらくいだいていました。
I have had feelings for you for a while now.
貴女の気持ちを得る為にはどんな事もするつもりです。 / あなたのきもちをえるためにはどんなこともするつもりです。
I'm willing to do anything to win your heart.
貴女の彼氏になりたい。 / あなたのかれしになりたい。
I want to be your boyfriend.
あんな気持ちになるなんて思っても見なかった。 / あんなきもちになるなんておもってもみなかった。
I've never thought I'd have such a feeling.
あなたと居ると落ち着いた気持ちになれる。 / あなたといるとおちついたきもちになれる。
I feel at ease with you.at ease おちついた、くつろいだ
あなたのこともっと知った気がする。 / あなたのこともっとしったきがする。
I feel now that I know you a lot better.
あなたの(気持ちは)瞳を見れば分かる。 / あなたの(きもちは)ひとみをみればわかる。
I see your heart in the eyes.
あなたは私がどんな気持ちでいるか考えたことある? / あなたはわたしがどんなきもちでいるかかんがえたことある?
Have you ever given a thought to my feeling?
気持ちは分かるよ。 / きもちはわかるよ。
I know how you feel.
思いは、君に何が最も良いかだけさ。 / おもいは、きみになにがもっともよいかだけさ。
I only want what is best for you.
君の気持ちを知りたい。 / きみのきもちをしりたい。
I want to ask your thought about me.
私は自分の気持ちに気付いた。 / わたしはじぶんのきもちにきづいた。
I've come to realize my feelings for you,
私の特別な人になって欲しい。 / わたしのとくべつなひとになってほしい。
I want you [to be] special to me like no other.
もし私が(貴方に)同じことをしたとしたらどう? / もしわたしが(あなたに)おなじことを、したとしたらどう?
What if I've done the same [to you]? what if I do the same?
嫌い /きらい dislike
あなたが嫌いなら愛さないけど。 / あなたがきらいならあいさないけど。
If I didn't like you, I wouldn't have loved you.
いやだけど、かなりややこしい問題になっている。 / いやだけど、かなりややこしいもんだいになっている。
I'm afraid I'm in rather a delicate position. I am in a terrible fix.
もしあなたの事が嫌いなら心配しない。 / もしあなたのことがきらいならしんぱいしない。
I wouldn't have worried about you if I had cared for you.
そんな冗談は嫌い。 / そんなじょうだんはきらい。
Please make no jokes of that sort.
興味 /きょうみ interest
興味があるのは貴方だけ。 / きょうみがあるのはあなただけ。
I care about just you.
興味があるのは貴方だけ。 / きょうみがあるのはあなただけ。
It is you I care all about.
他の人には興味がない。 / ほかのひとにはきょうみがない。
I don't care about anyone else.
他の女の子には興味がありません。 / ほかのおんなのこには、きょうみがありません。
I'm not interested in any other girls.
彼は私には(もう)興味がないのかな。 / かれはわたしには(もう)きょうみがないのかな。
He may be no longer interested in me.
来る /くる come
良く来てくれました。 / よくきてくれました。
I'm glad you could make it.
苦しい /くるしい aching
胸が苦しい。 / むねがくるしい。
I feel my chest tighten. My heart aches.
愛する事がこんなに苦しいなんて。/ あいすることが、こんなにくるしいなんて。
I'd never expected loving is so stressful.
あなたのことを考えて萌えてしまう。 / あなたのことをかんがえてもええてしまう。
When I think of you, my heart craves you. It drives me up the wall.
喧嘩 /けんか fights
喧嘩したいから(喧嘩してるの)ではない、貴方に私のいい人で有って欲しいから。 / けんかしたいから(けんかしてるの)ではない、あなたにわたしのいいひとであってほしいから。
It's not because I like fighting, but because I want you to be my better half.
私が必要な時にあなたは捕まらない。/ わたしがひつようなときにあなたは、つかまらない。
I can't get hold of you when I need you.
どうしてまだこの点について疑っているんだ? / どうしてまだこのてんについて、うたがっているんだ?
Why are you still questioning me about this?
どうしてそんなに意地悪いの? / どうしてそんなにいじわるいの?
Why are you so mean?
わたしのことをいちどでも、ちゃんと考慮してくれたことありますか? / わたしのことをいちどでも、ちゃんとこうりょしてくれたことありますか?
Have you ever consulted with my opinion once in the planning?
わたしたち恋人、それともただの友達?/ わたしたちこいびと、それともただのともだち?
Are we lovers or are we just friends?
]
あなたについて聞いてしまった。 / あなたについてきいてしまった。
I heard about you.
あなたが愛してくれたことがあるのか、もう信じれない。 / あなたがあいしてくれたことがあるのか、もうしんじれない。
Now I wonder if you ever loved me!
私の言い方がきつかったら、ごめん。 / わたしのいいかたが、きつかったら、ごめん。
I'm sorry if I had come down too hard.
Read more
元気 /げんき being well
あなたが元気ならば私は何も要らない。 / あなたがげんきならばわたしはなにもいらない。
I wish for nothing more than your well-being.
恋しい /こいしい miss
これほど人が恋しくなったのは生まれて初めて。 / これほどひとがこいしくなったのはうまれてはじめて。
I've never wanted anyone so badly in my life.
恋しいかった? / こいしいかった?
Did you miss me?
僕が変わったのは君に恋をしたから。 / ぼくがかわったのはきみにこいをしたから。
The reason why I have changed is I fell in love with you.
幸運 /こううん luck
あなたに会えて幸運だ。 / あなたにあえてこおうんだ。
I'm lucky to have you. How lucky I am to have met you.
後悔 /こうかい regrets
あなたを好きにならなければ良かった。 / あなたをすきにならなければよかった。
I wish I hadn't grown fond of you.grow fond of すきになる
あなたに出会わなければ良かった。 / あなたにであわなければよかった。
I wish we never met.
なぜこうなったかわからない。
I don't understand how on Earth I ended up like this.
あなたを決して傷つけるつもりじゃなかった。 / あなたをけっしてきずつけるつもりじゃなかった。
I never meant to hurt you.
ハートに従うべきでした。 / ハートにしたがうべきでした。
I should have followed my heart.
後悔したくないから(これ)言うね。 / こうかいしたくないから(これ)いうね。
I'll tell you this because I don't want to regret later.
Read more
誤解 /ごかい misunderstanding
あなたを全く誤解してた。おっちょこちだね、私。 / あなたをまったくごかいしてた。おっちょこちだね、わたし。
I had misunderstook you all along. I was stupid.
そんな誤解を与えるつもりじゃなかったんだけど。 / そんなごかいをあたえるつもりじゃなかったんだけど。
I didn't mean to give you such a wrong impression.
告白 /こくはく confession
あなたがそばにいてくれることが大きな喜びです。 / あなたがそばにいてくれることが大きなよろこびです。
It meant so much to have you by my side.
どんなに愛しているか、言葉では表せません。 / どんなにあいしているか、ことばではあらわせません。
I can't tell you how much I love you.
あなたの居ない{生活 | 世界}なんて{有り得|考えられ}ない。 / あなたのいない{せいかつ | せかい}なんて{ありえ|かんがえられ}ない。
I can't think my life without you.
あなたを愛するようになっていた(私はあなたを愛していると気付いた) / あなたをあいするようになっていた(わたしはあなたをあいしているときづいた)
I found myself in love with you.
この様に愛されたのは初めてです。 / このようにあいされたのははじめてです。
I've never been loved like this before.
出会えないと、もう死にそう。 / であえないと、もうしにそう。
I go {crazy | nuts} when I can't see you.
あなたに会うまで愛と幸せの意味を分かっていなかった。 / あなたにあうまで、あいとしあわせのいみをわかっていなかった。
I'd not understood the true meaning of love and happiness I until I met you.
あなたは、私にとって最も大切な人になりました。 / あなたは、わたしにとって、もっともたいせつなひとになりました。
You are the most important person in my life.
一日中、あなたの事しか考えられないんです。 / いちにちじゅう、あなたのことしかかんがえられないんです。
You are the only thing I think of all day long.
どんな言葉も貴方が私に取ってどんなに大切か言い表せません。 / どんなことばも、あなたがわたしにとって、どんなにたいせつかいいあらわせません。
Words fail to describe what you mean to me.
あなたの名前を聞くと、心臓が止まる思いです。 / あなたのなまえをきくと、しんぞうがとまるおもいです。
Every time I hear your name, my heart stops.
Read more>
心 /こころ heart
あなたの心が離れないように (あなたの心が永遠に私と共にを祈る)/ あなたのこころがはなれないように (「あなたのこころがえいえんに、わたしととも」にをいのる)
I pray that your heart will be with me forever.
あなたの心が離れませんように。 / あなたのこころがはなれませんように。
May your heart never leave me.
貴女に心の内をうちあけて欲しい。 / あなたにこころのうちをうちあけてほしい。
I want you to pour your heart out.
私たちは一緒じゃない(離れている)けど、私の心は常に貴方と伴に。 / わたしたちはいっしょじゃない(はなれている)けど、わたしのこころはつねにあなたとともに。
My thought is never away from you even though we aren't together.
私たしの心はあなたの優しさで満たされています。 / わたしたしのこころは、あなたのやしさでみたされています。
My heart is filled with your love (kindness). 又は My heart is joyful with your tender affection.
離れていても心は常にあなたと伴に。 / はなれていてもこころは、つねにあなたとともに。
My thought is always with you even though we're apart.
怖い/ こわい fear
幸せすぎて怖い、気付かぬ間に失ってしまうのではないかと。 / しあわせすぎてこわい、きづかぬまにうしってしまうのではないかと。
I'm so happy and scared at the same time feeling [it's] too good to be true,
and it may slip away right under my nose.
この幸せに満たされた気持ちの反動が怖い。 / このしあわせにみたたされたきもちのはんどうがこわい。
I'm scared of the coming happiness-let down.
見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。 / みえないとわたしはふあんにおちいる、みえてしまうとこわくなる。
The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.
貴方を失う以上に怖いものはない。 / あなたを失ういじょうにこわいものはない。
Nothing scares me more than [the possibility of] losing you.
壊れる / こわれる cracking-up
私は壊れそう。 / わたしはこわれそう。
I'm cracking up.
私もあなたに会いたくて壊れそうだ。/ わたしもあなたにあいたくてこわれそうだ。
I'm cracking up too, wanting to see you so madly.
寂しすぎておかしくなりそう。/ さみしすぎておかしくなりそう。
The loneliness is killing me. The loneliness is driving me up the wall. drive one up the wall いらだたせる、悩ませる
寂しい /さみしい lonely
さみしくて死ぬ。 / さみしくてしぬ。
I'm dying in loneliness. die of や die from を使うと、死亡の原因をあらわす
寂しすぎておかしくなりそう。/ さみしすぎておかしくなりそう。
The loneliness is killing me. The loneliness is driving me up the wall.
寂しくて、どうかなりそう。 / さみしくて、どうかなりそう。
I'm very lonely and going off the deep end. It's making me go off the deep end. It's making me go crazy.
もう、一人寂しく冷たい床で寝ます。 / もう、ひとりさみしくつめたいとこでねます。
I'm gonna hit the cold sack alone.sack の本来のいみは袋、寝袋でもなく、通常の
とても寂しくて、夜も眠れない。 / とてもさみしくて、よるもねむれない。
I miss you so much that I can't sleep at night.
寂しいときはどうすればいい? / さみしいときはどうすればいい?
What should I do when I get lonely? 又はI am lost in loneliness.
寂しいとき連絡していい? / さみしいときれんらくしていい?
Can I talk to you { when | if} I get lonely?
寂しいと思うけど もう少し待ってて。 / さみしいとおもうけど、 もうすこしまってて。
I know you're lonesome, but could you wait for a little longer?
私があなたと会えなくてどれだけ寂しかったかあなたには分からない。 / わたしがあなたとあえなくて、どれだけさみしかったかあなたにはわからない。
You'll never know how much I missed you.
私が遠くに行っている間、寂しくなる? / わたしがとおくにいっているあいだ、さみしくなる?
Will you miss me while I'm gone? 又は .. when I am away.
寂しい、でも明日は 既に(そこまで)来ている。 / さみしい、でもあすは すでに(そこまで)きている。
I'm very lonely. But, tomorrow is already over there. 又は、tomorrow is already on the way. on the way 道の途中
幸せ /しあわせ happy
幸せすぎて怖い、気付かぬ間に失ってしまうのではないかと。 / しあわせすぎてこわい、きづかぬまにうしってしまうのではないかと。
I'm so happy and scared at the same time fearing [it's] too good to be true,
and it may slip away right under my nose.too good to be true できすぎ、right under my nose 目の前で
再び繋がることができて幸せです。 / ふたたびつながることが、できてしあわせです。
I'm so happy that we are reconnected again.connect つなぐ
この幸せに満たされた気持ちの反動が怖い。 / このしあわせにみたされたきもちのはんどうがこわい。
I'm scared of the coming happiness-let down.be scared of 恐れる
もっと幸せにできるといいのですが。 / もっとしあわせにできるといいのですが。
I wish I could make you more happy.
貴女を幸せにする事がもっとできるといいのですが。 / あなたをしあわせにすることがもっとできるといいのですが。
I wish I could do more to make you happy.
貴方が幸せならそれで十分。 / あなたがしあわせならそれでじゅうぶん。
If you're happy, it's all that matters.matter 動詞、じゅうようである
あなたと一緒に過ごせて幸せ。 / あなたといっしょにすごせてしあわせ。
It has been nice to spend time together with you.
あなたが幸せになることが一番うれしい。 / あなたがしあわせになることがいちばんうれしい。
It's most gratifying to see you happy.gratify 喜ばせる、満たす
あなたと過ごす時間ほど幸せなものはない。 / あなたとすごすじかんほどしあわせなものはない。
Nothing makes me more joyful than the time I share with you.A is more .. than B.の比較級
あなたのことを考えていると幸せ。 / あなたのことをかんがえているとしあわせ。
The thought of you makes me really happy.
あなたを好きになって、幸せな時間が増えました。 / あなたをすきになって、しあわせなじかんがふええました。
Since I met you, I enjoy more happy moment. 又は、Since I fell in love with you, my life is filled with more joy (happiness). joy (しあわせ) + en = > enjoy (動詞) たのしむ、喜ぶ。be filled with で~満ちている、満たされる
好きな人と幸せになりたい。 / すきなひととしあわせになりたい。
I want to live happy with my love.
私といて幸せなのかな? / わたしといてしあわせなのかな?
Are you happy with me?
私はどんなときもあなたの傍にいられて幸せです。 / わたしはどんなときもあなたのそばにいられてしあわせです。
I am filled with happiness at your side always.
or, my life is filled with joy that I can remain at your side always.なにがあっても、... at your side, no matter what.
人の不可思議なところは、生きがいは、あなた自身が幸せかどうかより、むしろあなたの存在で、他の人がどのようにしあわせに思っているかどうか。 / ひとのふかしぎなところは、生きがいは、あなたじしんがしあわせかどうかより、むしろあなたのそんざいで、ほかのひとがどのようにしあわせにおもっているかどうか。
The beauty of life doesn't depend on how happy you are, but on how happy others can be because of you.ずるい、貴方がしあわせに思っているのはしっている。
時間 /じかん time
あなたとの時間を大切にしたい。 / あなたとのじかんをたいせつにしたい。
I will { cherish | appreciate | treasure} our time together.treasure 動詞 宝とする、たいせつにする
あなたがいない時間は退屈。 / あなたがいないじかんはたいくつ。
I get bored stiff when you aren't around. be bored stiff ひどくたいくつしている、全くうんざりだ、stiff 堅い、こわばった、俗語 死体
あなたと共通の時間をすごしたい。(あなたの生活の一部になりた) / あなたときょうつうのじかんをすごしたい。(あなたのせいかつのいちぶになりた)
I want to be part of your life
貴女の傍は時のたつのが早い。 / あなたのそばは、ときのたつのがはやい。
Time flies around you. Time flies when I'm with you.fly 空を飛ぶ
周りに私がい(過ぎ)て、退屈にならないと言い切れる? / まわりにわたしがい(すぎ)て、たいくつにならないといいきれる?
Are you sure you won't get bored me being around you?
又は、... that I'm not making you bored stiff being around me.
またあなたとゆったりすごせればいいな。 / またあなたとゆったりすごせればいいな。
I look forward to having leisurely time together again. It would be very nice if we can do this again together. また、これふたりでできると、いいな!!
彼を忘れる時間が必要です。 / かれをわすれるじかんがひつようです。
I need time to get over him. get over 乗り越える
今一緒に過ごす時間を大切に、最高の物にしたい。 / 今いっしょにすごすじかんをたいせつに、さいこうのものにしたい。
I want to cherish this moment we have together and make the most out of it.make the most out .. 最大限に活かす the best use of
自信 / じしん aelf-confidence
貴方が手に入る(来てもらえる)か自信なかったの。 / あなたが、てにはいる(きてもらえる)かじしんなかったの。
I wasn't just sure I could have you.
死ぬ / しぬ die
さみしくて死ぬ。 / さみしくてしぬ。
I'm dying in loneliness.
あなたがいないと私は死んでしまう。 / あなたがいないとわたしはしんでしまう。
I'll die if I can't have you. I will die without you.
自分 / じぶん myself
自分を取り戻そうとしてたんだ。(自分を見つけようとしてたんだ) / じぶんをとりもどそうとしてたんだ。(じぶんをみつけようとしてたんだ)
I was trying to find myself.
謝罪 /しゃざい apology
昨日は無理を言ってごめんね。 / さくじつはむりをいってごめんね。
Thank you for going along with my [selfish] request yesterday.
大変御免なさい。忙しくて、ご返事できませんでした。 / たいへんごめんなさい。いそがしくて、ごへんじできませんでした。
I'm so sorry. I was too busy to get back to you sooner.too busy to 忙しすぎて~できない
ごめん、もっと早く貴女に言うべきだった。 / ごめん、もっとはやく、あなたにいうべきだった。
I'm very sorry. I should have told you earlier.
まだ私はあなたの事を何も分かってなかったんだね。 / まだわたしはあなたのことをなにもわかってなかったんだね。
I didn't know you at all, did I
あなたを全く誤解してた。御免 / あなたを全くごかいしてた。ごめん
I had you all wrong. I'm sorry.
君の気持ちを理解できてなっかた。 / きみのきもちをりかいできてなっかた。
I had not understood your feeling.
ずっと謝るつもりだったです。 / ずっとあやまるつもりだったのです。
I've been waiting for an opportunity to apologize..
いつも話す時間がなくてごめんね。 / いつもはなすじかんがなくてごめんね。
I'm sorry that I always don't have enough time to talk.
御免。自分でも欠点気付いている、きつく言い過ぎた。 / ごめん。じぶんでもけってんにきづいている、きつくいいすぎた。
I came down too hard. I'm sorry. I am well aware of my faults.
謝ります。二度としません。 / あやまります。にどとしません。
I apologize. It won't happen again.
Read more
週末 /しゅうまつ weekend
あなたと過ごした週末はアッというまに過ぎました。 / あなたとすごしたしゅうまつはアッというまにすぎました。
Time flied while I was with you over the weekend. Time passed fast over the weekend with you.
生涯 / しょうがい lifetime
何処にでも生涯あなたに付いて行きます。 / 何処にでもしょうがいあなたに、ついていきます。
I'll stay with you wherever you go, to end of my life.
I will stand beside you. I will stick with you.stay with 留まる、 stick with 諦めない、はなれない, stand beside そばに立つ、 stand by 共に立つ、肩を持つ
あなたがどんな選択をしてもあなたについていきます [時の終わりまで] / あなたがどんなせんたくをしても、あなたについていきます [ときのおわりまで]
Whatever you make your choice, I'll be with you [to the end of time].
あなたに私の命を捧げさせて。 / あなたにわたしのいのちをささげさせて。
Let me give my life to you.
安心して、君と世の終わりまで一緒に。私たちは強い運命の絆で結ばれている。 / あんしんして、きみとよのおわりまでいっしょに。わたしたちは、つよいいうんめいのきずなで、むすばれている。
Please rest assured that I'll be with you to the end of time.
We're tightly bonded by the destiny.rest assured あんしんして、しんぱいしないで
私と生涯をすごしたいですか? / わたしとしょうがいをすごしたいですか?
Do you want to spend your life with me?
私の人生を預けます。 / わたしのじんせいをあずけます。
I put my life in your hands.in your hands 貴方のてにゆだねる
私たちの生涯を二人で歩もう。 / わたしたちのしょうがいをふたりであゆもう。
We stand together for life.stand together ふたりでいっしょに立つ
私たちの夢を実現させる為に一緒に当たろう。 / わたしたちのゆめをじつげんさせるために、いっしょにあたろう。
Let's work together to make our dreams come true.
知る /しる find
ちゃんと知らせし続けてくれると信じてもいい? / ちゃんとしらせしつづけてくれると、しんじてもいい?
Can I trust you to keep me filled in?keep me filledin 又は keep me informed れんらく、通知を維持
あなたのこともっと知った気がする。 / あなたのこともっとしったきがする。
I feel now that I know you a lot better. a lot better よりよく、より多く
あなたの秘密がなくなるまで、知り尽くしたい。 / あなたのひみtyがなくなるまで、しり尽くしたい。
I want to know everything about you that there is no stone left unturned.no stone left unturned 裏返しされない石が無い(調べつくす)
あなたをもっと知りたい。 / あなたをもっとしりたい。
I want to know you more. I want to get to know you better.
貴方の事は出会う前から分かっていた。 / あなたのことは、であうまえからわかっていた。
I knew you before I met you.
貴女の裏の裏まで知りたい。(全て) / あなたのうらのうらまで、しりたい。(すべて)
I want to know all about you.
元気にしてたか知りたかった。 / げんきにしてたかしりたかった。
I wanted to know how you had been. 「wanted」の 前のことなので、have been ではなく、had been に
私は自分の気持ちに気付いた。 / わたしはじぶんのきもちにきづいた。
I've come to {realize | find | discover} my feelings for you,realize 認識する, discover 発見する
特選73
Editor's Picks 「特選 73恋愛会話」 (Audio in Japanese and English)、恋人たちの会話から、いざ、その時その場で役立つようにまとめてみました。
The course of true love never did run smooth.
紆余曲折が付きまとうものだ、まことの恋とは。(Shakespeare)
恋の道半ばには、きっと結末を左右する岐路に幾度か出くわすでしょう。その場の対応(会話)が関係の結末を大きく変えるかもしれません、それは人生の岐路となるものかも。一言が迷いを解き、その苦境を乗り越えて、新たな道を開き、または完成させるものにも。スティーブン・スピルバーグは「音楽が映画のすべてだ」と述べている。
恋愛ではタイミングが大切。いざその出陣の時に備えて、適切で強力な表現を覚えておきましょう、転ぶ前の杖。通勤・通学・犬の散歩中などイヤホン学習できます。
信じる / しんじる believing-in
私はあなたを信じていいの? / わたしはあなたをしんじていいの?
Could I rely on you?rely on しんらいする、当てにする
貴方が遊んでいないと信じている / あなたがあそんでいないとしんじている
I'm not worried about you playing around on me.play around on me 浮気する、もてあそぶ
あなたにまた会えた時、信じるわ。 / あなたにまたあえたとき、しんじるわ。
I'll believe you on the day I see you again.
いつか会えるってずっと信じていた。 / いつかあえるって、ずっとしんじていた。
I had trusted myself that I'd meet you someday.
ちゃんと知らせし続けてくれると信じてもいい? / ちゃんとしらせしつづけてくれると、しんじてもいい?
Can I trust you to keep me filled in?
あなたを信じたい。 / あなたをしんじたい。
I want to believe you.
あなたを信じています。 / あなたをしんじています。
I believe in you.
あなたを信頼しています。 / あなたをしんらいしています。
I trust you.
(あなたを勘定に入れて良いの?) / (あなたをかんじょうに入れていいの?)
Could I count on you? count on 頼りにする
信じていいですか。 / しんじていいですか。
Should I trust you? Can I rely on it? Can I trust you?
安心し(信じ)てくれ、私はあなたを離す気は毛頭ありません。 / あんしんし(しんじ)てくれ、わたしはあなたをはなすきは、もうとうありません。
You've got to trust me. I've no intention of letting go of you ever.letting of of you 手放す
信じていいの? 本当に良いのね? (本当にそうなの?) / しんじていいの? ほんとうにいいのね? (ほんとうにそうなの?)
Are you really sure? Can I trust you? Can I rely on you?
信じてもいい? / しんじてもいい?
Can I have my trust in you?
信じたいけど信じられない / しんじたいけどしんじられない
I want to believe you, but I can't.
あなたが愛してくれたことがあるのか、もう信じれない。 / あなたがあいしてくれたことがあるのか、もうしんじれない。
Now I wonder if you ever loved me!
君は大切な人だ、本当だ、なぜ信じてくれないの? / きみはたいせつなひとだ、ほんとうだ、なぜしんじてくれないの?
I do care about you. Why don't you believe me?
貴方の言う事信じた私、なんて愚か。 / あなたのいうことしんじたわたし、なんておろか。
I had listened to you! What a fool I was.
そんなこと私に信じろって言うの? / そんなことわたしにしんじろっていうの?
Do you expect me to believe that?
そんな事ない私はあなただけ、信じて! / そんなことないわたしはあなただけ、しんじて!
It's only you that I love. Believe me.!
人生 /じんせい life
生活を分かち合いたい。 / せいかつをわかちあいたい。
I want to share my life with you. share わかち合う
人生を共にしてくれて有難う。 / じんせいをともにしてくれてありがとうう。
Thank you for letting me share life with you.
あなたはあなたの想像以上に私の人生を変えた。 / あなたはあなたのそうぞういじょうに、わたしのじんせいをかえた。
You changed my life in more ways than you can imagine.in more ways 多くのことで、 imagine 想像する
一緒に人生を探ろう。 / いっしょにじんせいをさぐろう。
We will search for life together.又は、We'll discover our life together.
私の人生を預けます。 / わたしのじんせいをあずけます。
I put my life in your hands.
私の為に貴女の人生を犠牲にしないで欲しい。 / わたしのためにあなたのじんせいを、ぎせいにしないでほしい。
I don't want you to compromise your life for me.compromise 妥協する、譲歩する
心配 /しんぱい anxiety
もしあなたの事が嫌いなら心配しない。 / もしあなたのことがきらいならしんぱいしない。
I wouldn't have worried about you if I didn't care for you.
心配しないでくれ、お前が考えているような事じゃないよ。 / しんぱいしないでくれ、おまえがかんがえているようなことじゃないよ。
Please don't. It's not what you think.
心配しないで。きみの好きなようにしていいよ。。 / しんぱいしないで。きみのすきなようにしていいよ。。
Don't worry. I will {be with you /
support you / be happy} whatever you {choose / decide} to do. worry しんぱいする
何も心配することないよ。 / なにもしんぱいすることないよ。
There is nothing for you to worry about.for A to verb Aが verbする
貴女は私が今にも消えて(居なくなって)しまうんじゃないかと心配な顔してる。 / あなたはわたしがいまにも、きえてしまうんじゃないか、としんぱいなかおしてる。
You guard me as if I may vanish in any second.guard 見張る、見つめる vanish 消える
信頼 / しんらい trust
貴女の(私によせた)信頼を裏切りません。 / あなたの(わたしによせた)しんらいをうらぎりません。
I won't betray your confidence in me.betray 裏切る、confidence しんらい
あなたを信頼しているから、何も言わない。 / あなたをしんらいしているから、なにもいわない。
I trust you, so I won't say anything. または ... so I won't ask you anyhting.
俺を信用しろよ。 / おれをしんようしろよ。
Have faith in me.faith しんらい、信用、しんじること
好き
I like you. 私はあなたが好きです。
好き過ぎて苦しい。 / すきすぎてくるしい。
I'm really into her. It is killing me. be into A Aに惚れ込んでいる
好き過ぎて苦しい。 / すきすぎてくるしい。
I really like you. It is driving me nuts.
好き過ぎて辛い。 夢中で悶えている、ぼうとなって / すきすぎてつらい。 むちゅうでもだえている、ぼうとなって
I'm hopelessly infatuated with you.be in fatuated with ...にむちゅうになる
好き過ぎて辛い。 / すきすぎてつらい。
My heat is aching, crying out for you. crying out to reach your heart.
好き過ぎて狂いそう。 / すきすぎてくるいそう。
I'm going nuts over you. I'm crazy about you. I have crush on you.(むちゅう)You're making me go off the deep end.go nuts over ..に狂う crush 押しつぶす、潰す
好きなすぎてどうしようもない, 好き過ぎて辛い。 / すきなすぎてどうしようもない, すきすぎてつらい。
I have a crush on you. It's driving me up the wall. drive one up the wall 壁を登らせる(苛立たせる、悩ませる)
好きな人と幸せになりたい。 / すきなひととしあわせになりたい。
I want to live happy with my love.
あなたを好きになりすぎてどうしたらいいのか分からない。 / あなたをすきになりすぎてどうしたらいいのかわからない。
I don't know what to do with my aching.what to do なにをすべきか
好きが止まらない。 / すきが止まらない。
I can't get you off my mind. I can't keep you out of my mind.get A off B .. BからAを除く
これ以上好きにさせないで。 / これいじょうすきにさせないで。
Please don't make me love you more.
貴方を好きになってよかった。 / あなたをすきになってよかった。
I'm glad that I fell for you. ..I have grown to like you.fall for にほれ込む,がすきになる
綺麗好きだとよく言われます。 / きれいすきだとよくいわれます。
I'm often praised I'm fond of cleaness.
今私が話している人が大好きなんだ。 / いまわたしがはなしているひとが、だいすきなんだ。
I'm very fond of the person who I am talking with now.be fond of ~をすきである、好む
やっぱりあなたを好きになってよかった。 / やっぱりあなたをすきになってよかった。
After all, I'm happy falling for you. I'm glad I have fallen for you. After all やはり、結局のところ
もう人を好きになることはないと思ってた。 / もうひとをすきになることはないとおもってた。
I had not expected to grow fond of someone ever again.grow fond of すきになる
段々と好きになってっきました。 / だんだんとすきになってっきました。
I've grown fond of you.
これほど人を好きになったの初めて。 / これほどひとをすきになったのはじめて。
I've never grown fond of people more.
やっぱり(良く考えて見たけど)あなたが好き。 / やっぱり(よくかんがえてみたけど)あなたがすき。
I gave it a good thought. It is you who I like most.give it a good thought それに十分な思考を与える(よくかんがえて見た)
[多分]貴方は気付いてないでしょうが 貴方が大好きなのです。 / [たぶん]あなたはきづいてないでしょうが あなたがだいすきなのです。
Perhaps] you may not have been aware, but ..I'm very fond of you.be aware にきづく、きづいている
貴方は私を好きなの?嫌いなの? / あなたはわたしをすきなの?きらいなの?
Do you or do you not like me?
あなたを好きにならなければ良かった。 / あなたをすきにならなければよかった。
I wish I hadn't grown fond of you.
あなたを好きになってはいけない。 / あなたをすきになってはいけない。
I shouldn't fall for you.
一体どうして、私がもうあなたの事好きじゃないと思うの? / いったいどうして、わたしがもうあなたのことすきじゃないとおもうの?
What makes you think I don't care about you anymore?
Read more
素敵 / すてき wonderful
そのドレス素敵だ、貴女に良く大変似合っている。 / そのドレスすてきだ、あなたによくたいへんにあっている。
The dress is wonderful. It looks good on you. It makes you very beautiful.
何何を持っているからじゃなくて、貴方が素敵だからです。 / なになにをもっているからじゃなくて、あなたがすてきだからです。
It's not because you have something, but because you're wonderful.
貴女の笑顔が素敵だ。 / あなたのえがおがすてきだ。
Your smile is lovely. I love your smiling face. Your smile is very attractive.
貴方のお母さん素敵な方ね。 / あなたのおかあさんすてきなかたね。
Your mother is a wonderful person. Your mother is pretty. Your mother is very nice. I like your mother very much.
救われる /すくわれる rescued
貴方と居ると落ち着き、安全で、安心する。 / あなたといるとおちつき、あんぜんで、あんしんする。
You make me feel at home, safe, and secure.make .. feel at home. おちつかせる、くつろがせる
いつもあなたの優しさに救われています。 / いつもあなたのやさしさにすくわれています。
Your affection always gives me the comfort.又は Your kindness comforts me all the time. comfort 快適さ,あんしん, 慰める、あんしんさせる all the time いつも、 常に
私はいつもあなたの優しさに救われてます。 / わたしはいつもあなたのやさしさに、すくわれてます。
Your sweet heart is always a great comfort to my sorrow.sorrow 悲しみ,悲哀.
そば / by side
君が話したい時には俺はいつもそばにいるよ。 / きみがはなしたいときには、おれはいつもそばにいるよ。
I'll be always {there / next to you} when you need someone to talk to.
そばで笑っていてくれればそれでいい。 / そばでわらっていてくれればそれでいい。
All I need is your smile beside me.
私はどんなときもあなたの傍にいられて幸せです。 / わたしはどんなときもあなたのそばにいられてしあわせです。
I feel so fortunate that I can be at your side always.
Or, I feel so fortunate that you allow me remain at your side always.
Your affection always gives me the comfort.
貴女の傍は時のたつのが早い。 / あなたのそばは時のたつのがはやい。
Time flies around you. Time flies when I'm with you.
貴方の傍に居たい。 / あなたのそばにいたい。
I want to be beside you. next to you. at your side. by your side at your side, by your side, beside you, next to you あなたのそばで。
あなたの側で目覚めたい。 / あなたのそばで、めざめたい。
I want to wake up next to you. in the morning.wake up 目覚める、起きる
あなたがそばにいないと眠れない。 / あなたがそばにいないとねむれない。
I can't fall in sleep when you aren't with me. Or, I can't sleep when you are away.fall in sleep, sleep ねむる. in your arm 腕の中で
会える(傍に行ける)のが待ち遠しい。 / あえる(そばにいける)のがまちどおしい。
I can't wait to be with you.can't wait まてない、まち遠しい
悲しい時傍にいてくれて有難う (必要な時に) / かなしいとき、そばにいてくれてありがとうう (ひつような時に)
Thank you for staying at my side when I needed you.
楽しいときも悲しいときもそばに / たのしいときもかなしいときも、そばに
I {like to have | need} you at my side when I'm sad as well as (when I'm) happy.
今夜はそばにいて。 / こんやはそばにいて。
Please spend tonight with me. Please don't leave me alone tonight. leave one alone ひとりにする
大切な人のそばにいられて幸せ。 / たいせつなひとのそばにいられてしあわせ。
I'm happy (being) with someone I care so much.
側にいてくれない貴方ならいらない。 / そばにいてくれないあなたなら、いらない。
I don't want anyone who won't be beside me. .. doesn't remain at my side, 留まらない・・, ... leaves me 私から去る
あなたの隣が1番落ち着く。 / あなたのとなりが、いちばんおちつく。
I feel at home by your side. I'm at ease at your side. I feel very {happy | comfortable} together with you.
大切 / たいせつ important
あなたを大切にする。 / あなたをたいせつにする。
I'll {treasure | cherish | care for } you.
あなたが近くに居てくれていることがどんなに大切なことか。 / あなたが近くにいてくれていることがどんなにたいせつなことか。
It means so much to have you by my side.
そばにいてくれる人を大切にしたい。 / そばにいてくれるひとをたいせつにしたい。
I will { cherish | value } the person who remains at my side.
私はあなたから大切にされていると思えない。 / わたしはあなたからたいせつにされているとおもえない。
I {can't | don't} think you care for me.
抱きしめ /だきしめ hug
あなたを抱きしめたい。 / あなたをだきしめたい。
I want to embrace you. 挨拶のような 軽い抱きしめなら、 .. hug you.
貴女を腕の中に抱きしめるのが待ち遠しい。 / あなたをうでのなかに、だきしめるのがまどおしい。
I can't wait to have you in my arms.
先週末にもどれたら・・おお、すごくよかったよ。 / せんしゅうまつにもどれたら・・おお、すごくよかったよ。
I'd turn back time if I could... Oh, my weekend!!!
決して離さないかのように抱きしめて。 / けっしてはなさないかのようにだきしめて。
Hold me like you never let me go.
あなたが眠るまで抱きしめてあげる。 / あなたがねむるまでだきしめてあげる。
I hold you in my arm until you fall in sleep. 又は、単純に Sleep in my arm. 私の腕の中で眠るといい。
楽しい / たのしい fun
(今晩)のデート楽しかったです。またのデート楽しいにしています。 / (こんばん)のデートたのしかったです。またのデートたのしいにしています。
I enjoyed tonight (time) with you very much. I look forward to going out with you again.I hope to see you soon again. 近い将来またおあいできますように。
あなたとの話は楽しい。 / あなたとのはなしはたのしい。
I enjoy the talks with you. 又は、単純に You are an intellectual talker. あなたのはなしは知的です。intellectual 知的
あなたの話は素敵。 / あなたのはなしはすてき。
Your talk is wonderful.
あなといると楽しい。 / あなといるとたのしい。
It is so fun being with you.
あなたと居て楽しかった。 / あなたといてたのしかった。
It has been fun with you. I enjoyed being with you. 又は、I had a very good time with you. a good time すてきなじかん
あなたと過ごした時間とても楽しかった。 / あなたとすごしたじかんとてもたのしかった。
I enjoyed (so) much every second of time with you. 又は The time was filled with joy with you.日本語だと少し大げさにきこえますが、every second of time でたのしかったじかんを強調できます。
誕生日 /たんじょうび birthday
誕生日はいつ? / たんじょうびはいつ?
When is your birthday?
お誕生日おめでとう。 / おたんじょうびおめでとう。
Happy birthday!
お誕生日を迎えて、おめでとう。 / おたんじょうびをむかえて、おめでとう。
Best wishes to you on your birthday!
プレゼント何がいい? / プレゼントなにがいい?
What would you like for your birthday present?
Read more
違い /ちがい difference
好みは異なるけど、あなたが思っている以上に私たちには共通点が有る。 / このみはことなるけど、あなたがおもっているいじょうに、わたしたちにはきょうつうてんがある。
We have nore common points than you might realize, despite the disparity in our preference.
歳は問題じゃない。しかし、貴女が教えてくれるかどうか、それが重要なんだ。 / としはもんだいじゃない。しかし、あなたがおしえてくれるかどうか、それがじゅうようなんだ。
Your age isn't matter. But, wether you tell me or not is.
ついて行く / ついてゆく stay-with
どこまでもあなたについていきます。 / どこまでもあなたについていきます。
I'll go with you wherever [ you want to go].
これから先もあなたについていきます。 / これからさきも、あなたについていきます。
I'll stick with you here after too.here after 今後, stick with 行動を共にする(くっついていく)
何処にでも生涯あなたに付いて行きます。 / どこにでも、しょうがいあなたについていきます。
I'll stay with you wherever you go, to end of my life.
I will stand beside you. I will stick with you.stay with 留まる、 stick with 諦めない、はなれない, stand beside そばに立つ、 stand by 共に立つ、肩を持つ
安心して、君と世の終わりまで一緒に。私たちは強い運命の絆で結ばれている。 / あんしんして、きみとよのおわりまでいっしょに。わたしたちは、つよいいうんめいのきずなで、むすばれている。
Please rest assured that I'll be with you to the end of time.
We're tightly bonded by the destiny.rest assured あんしんして、しんぱいしないで
私たちの生涯を二人で歩もう。 / わたしたちのしょうがいをふたりであゆもう。
We stand together for life.stand together ふたりでいっしょに立つ
私たちの夢を実現させる為に一緒に当たろう。 / わたしたちのゆめをじつげんさせるために、いっしょにあたろう。
Let's work together to make our dreams come true.
繋がる /つながる connected
あなたと繋がっていたい。 / あなたとつながっていたい。
I want to be connected to you.
冷たい / つめたい cold heart
もう、一人寂しく冷たい床で寝ます。 / もう、ひとりさみしくつめたいとこでねます。
I'm gonna hit the cold sack alone.hit the sack ベッドにいく(口語)、cold sack 冷たいベッド
あたなたの瞳から私へ想いが消えた。 / あたなたのひとみから、わたしへおもいがきえた。
I don't see your heart in the eyes.
会えないなんて言わないで。 / あえないなんていわないで。
Don't tell me you won't see me.
冷たいこと言わないで。 / つめたいこといわないで。
Don't give me the cold shoulder.
あたたは、そんな風に思っていたの? (ひどい!) / あたたは、そんなふうにおもっていたの? (ひどい!)
That's how you have seen it?
あなたの気持ちが離れるのを感じる。 / あなたのきもちがはなれるのをかんじる。
I sense that you are moving away from me.
私たちの関係、「今の状況は、どうなの」と心配です。 / わたしたちのかんけい、「いまのじょうきょうは、どうなの」としんぱいです。
I'm wondering where we stand in the relationship.
時々私はあなたにとって何だろうと思う。 / ときどきわたしは、あなたにとってなんだろうとおもう。
Sometimes I wonder what I mean to you.
最近わたしの存在忘れ(無視し)てませんか? / さいきんわたしのそんざいわすれ(むしし)てませんか?
Aren't you ignoring me lately?
あなたは最近素気ない(つめたい) / あなたはさいきん、そっきない(つめたい)
You are acting distant lately.
Read more
辛い / つらい painful
好き過ぎて辛い。 夢中で悶えている、ぼうとなって。 / すきすぎてつらい。 むちゅうでもだえている、ぼうとなって。
I'm hopelessly infatuated with you. I'm too crazy about you. It's {distressful /dreadful}.infactuated むちゅうになって,熱をあげて, distressful 苦悩,苦痛、dreadful ひどい、恐ろしい
好き過ぎて辛い。 / すきすぎてつらい。
My heart is aching, crying out for you. crying out to reach your heart.ache 痛む,うずく
好きなすぎてどうしようもない, 好き過ぎて辛い。 / すきなすぎてどうしようもない, 好きすぎてつらい。
I have a crush on you. It's driving me up the wall.have a crush on 一目ぼれ、~に熱をあげる
辛い。 / つらい。
I'm in pain. I'm suffering. It's distressful. I feel terrible. It downright hurts. I'm up the wall.terrible ひどく不快、つらい downright まぎれもなく terribleは私を補完 SVC
会えなくてとても辛い。 / あえなくてとてもつらい。
It really hurts [being] unable to see you.I'm going nuts. おかしくなりそう。
あなたのことを思うと胸が痛い。 / あなたのことをおもうとむねがいたい。
My heart aches when I think of you.
あなたが私の悲しさへの救い。 / あなたがわたしのかなしさへのすくい。
You're the comfort to my pain in heart.
あなたに会うのが辛い。 / あなたにあうのがつらい。
It hurts me to see you.
あなたが辛い時にそばにいてあげれない。 / あなたがつらいときにそばにいてあげれない。
I feel terrible that I can't be by your side when you're in pain.when you are lonely.あなたがさみしい時。
どうして? / why?
なぜ今日はそんなに静かなの? / なぜきょうは、そんなにしずかなの?
Why are you so quiet today?
いやに静かだけど、どうかした? / いやにしずかだけど、どうかした?
You are very quiet. Is something wrong?
どうして何も教えてくれなかったの? / どうしてなにもおしえてくれなかったの?
Why didn't you tell me about it?
どうしてそうなるの? / どうしてそうなるの?
How do you come to that? 降って湧く展開には What brought this on? なにがこうさせたの?
デート / dating
私がデートしたいのはあなただけ。 / わたしがデートしたいのはあなただけ。
I want to go out with no one but you. Just with you I want to date.
どこでもいいから連れてって。 / どこでもいいからつれてって。
I don't care where. Just take me to somewhere.
食事たのしかったです。またお会いできればと思います。 / しょくじたのしかったです。またおあいできればとおもいます。
I enjoyed the meal. I hope to see you again soon. I hope to go out with you again soon. 近々デートできることをたのしみにしています。
デート楽しかったです。また(近いうちに)お会いできますか? / デートたのしかったです。また(ちかいうちに)おあいできますか?
I enjoyed going out with you (tonight). Will I see you again (soon)?
電話 / でんわ telephoning
電話一本で繋がるじゃないか。 / でんわいっぽんで、つながるじゃないか。
I'm a phone call away.
今週中に電話します。 / こんしゅうちゅうにでんわします。
I'll call you sometime this week.
ふと電話で話したくなったんだ。 / ふとでんわではなしたくなったんだ。
I just felt an urge of calling you. urge 駆り立てる、促す、要請する
心が、つぶやくんだ。電話しないって。 / 心が、つぶやくんだ。でんわしないって。
My heart urges me to call you.
電話じゃダメ。 (電話越しではこれをしたくない。) / でんわじゃダメ。 (でんわごしでは、これをしたくない。)
I don't want to do this over the phone.
電話じゃダメ。 直接話して。 / でんわじゃダメ。 ちょくせつはなして。
No, not over phone. Talk to me face to face.face to face. 面と向かって
ときめき/ heart pounding
お見かけすると、鼓動の高まりを覚えます。 / おみかけすると、こどうのやかまりをおぼえます。
Every time I see you, my heart thumps loud.thump どきどき脈打つ loud うるさい、けたたましい、騒々しいく
友達 / ともだち friend
あなたのことを友達だと思っていました。 / あなたのことをともだちだとおもっていました。
I've had taken you just for a friend. How could you!! そんな!!、酷い!! I won't forgive you. 許してあげない。 forgive 許す
友達の関係でいよう。 / ともだちのかんけいでいよう。
Let's be just friends. Are you afriad of something? なにか恐れているの?
仲の良い友達以上の関係でありたい。 / なかのよいともだちいじょうのかんけいでありたい。
We want to have more than a passing friendship. .. to have more (close relationship) 又は .. want to be more ...
私は貴方を(ただの)友達と思ったことはありません。 / わたしはあなたを(ただの)ともだちとおもったことはありません。
I've never thought you [as] just a friend.
私は貴方を友達以上に思ったことはありません。 / わたしはあなたをともだちいじょうにおもったことはありません。
I've never thought you (to be ) more than a friend.
仲直り /なかなおり amending
もう気にしてない(仲直りできた) / もう気にしてない(なかなおりできた)
We are good.
まだ私はあなたの事を何も分かってなかったんだね。 / まだわたしはあなたのことをなにもわかってなかったんだね。
I didn't know you at all, did I
ずっと謝るつもりだったです。 / ずっとあやまるつもりだったです。
I've been meaning to apologize.apologize あやまる
ごめん、俺のせいだ。 / ごめん、おれのせいだ。
I'm sorry. It's my fault.
あなたに大変失礼な事をしました。 / あなたにたいへんしつれいなことをしました。
I was totally out of line with you.out of line 常識外れ、はみだした
もう二度としないよ。 / もうにどととしないよ。
It won't happen again.
Read more
何?/なに? what?
何か今日あったの? / なにかきょうあったの?
Has something happened today?
何かいいこと今日あったの、嬉しそうだね? / なにかいいこときょうあったの、うれしそうだね?
Has something good happened today? Or, did something good happen today?
You look so {happy | animated}.
何を思っているの? / なにをおもっているの?
What is on your thought? What are you thinking?
どうして何も教えてくれなかったの? / どうしてなにもおしえてくれなかったの?
Why didn't you tell me about it?
寝る / ねる sleep
貴女の事を思うと眠れない。 / あなたのことをおもうとねむれない。
The thought of you keeps me awake at night. Or, thought after thought of you rushes to my mind and I can't fall in sleep at night.起きるは wake や awakeですが、起きているには形容詞awakeを用いる。fall in sleep ねる、ねむりにおちる
もう寝ます。 / もうねます。
It's late, I go to bed. go to bed,ベッドへいく(ねる)。砕けたひょうげんには、 I will hit the sack. sack の直訳は袋で、(寝)袋を打つ
もう遅い、寝なさい。 / もうおそい、ねなさい。
It's late, you go to bed. go to bed,ベッドへいく(ねる)。心しれた女性へひょうげんなら、 You hit the sack.でもよいかも
良い夢を。 / よいゆめを。
Have sweet dreams! sweet 甘い
あなたの腕の中で寝 たい。 / あなたのうえでのなかでね たい。
I want to sleep in your {embracing | powerful} arms. I want to fall in sleep while you clutch me tightly to your breast.
話す / はなす talk
今私が話している人が大好きなんだ。 / いまわたしがはなしているひとが大すきなんだ。
I'm very fond of the person who I am talking with now.be fond of すきです
大切なお話し があります。 / たいせつなおはなし があります。
I have something important [that] I need to tell you.
君が話したい時には俺はいつもそばにいるよ。 / きみがはなしたいときにはおれはいつもそばにいるよ。
I'll be always {there / next to you} when you need someone to talk to.SVOtodo
いつか、あなたを良く理解出来た時にもっとお話しします。 / いつか、あなたをよくりかいできたときにもっとおはなしします。
I prefer to tell you more about me someday when I have understood you better.
詳しい話しは、私たちがより知り合った時に、させて欲しい。 / 詳しいはなしは、わたしたちがよりしり合ったときに、させてほしい。
I prefer to tell you more about me when we understood each other better someday.文構造の解釈。when は接続詞、以降は別文。最初の文は、SVtodo
話してくれなきゃどうして分かる? / はなしてくれなきゃどうしてわかる?
How do I know if you don't tell me?
あなたのことをもっと話してほしい。 / あなたのことをもっとはなしてほしい。
Would you tell me more about youself?
私に話したい事って何? / わたしにはなしたいことってなに?
What is it you want to talk to me about?
話し変えるけど、どしてあなたは今だに1人(独身)なの? / はなし変えるけど、どしてあなたはいまだにひとり(どくしん)なの?
Changing subject, why are you still alone.答えはわかったよね!
離れる / はなれる leaving
もう二度と離れない。 / もうにどととはなれない。
I'll never leave you again.
もう二度とあなたを離さない。 / もうにどととあなたをはなさない。
I'll never let you get away from me again. I'll never let go of you again.get away from から去る、はなれる let go of 離す
あなたの心が離れないように (あなたの心が永遠に私と共にを祈る) / あなたの心がはなれないように (あなたの心がえいえんにわたしとともにをいのる)
I pray that your heart will be with me forever.forever えいえんに
あなたから離れられない。 / あなたからはなれられない。
I can't {separate | part} from you. I am glued to you. I don't want to leave you. はなれたくない(去る)
あなたを決して離れない。何事も私たちの仲を引き裂けない。 / あなたを決してはなれない。なにごともわたしたちのなかを、ひきさけない。
I won't leave you for the world. Nothing can tear us apart.for the world 世界をくれたとしても
あなたの事が頭から離れない。 / あなたのことがあたまからはなれない。
I just can't get you off my mind. I can't take my mind off you.get .. off, take .. off .. を取り除く
あなたの心が離れませんように。 / あなたの心がはなれませんように。
May your heart never leave me.
安心し(信じ)てくれ、私はあなたを離す気は毛頭ありません。 / あんしんし(しんじ)てくれ、わたしはあなたをはなすきは、もうとうありません。
You've got to trust me. I've no intention of letting go of you ever.
彼となぜ別れたかを尋ねると怒る?(気分を害する) / かれとなぜわかれたかをたずねると、おこる?(きぶんをがいする)
Do you mind if I ask you why you left him?
離れていても心は常にあなたと伴に。 / はなれていてもこころは、つねにあなたとともに。
My thought is always with you even though we're apart.
離れていくなら出会わなかったらよかった。 / はなれていくならであわなかったらよかった。
If you are to leave me, I wish I had not met you.
私たちは一緒じゃない(離れている)けど、私の心は常に貴方と伴に。 / わたしたちはいっしょじゃない(はなれている)けど、わたしのこころは、つねにあなたとともに。
My thought is never away from you even though we aren't together. be away from ..からはなれている、遠くにある
私はあなたから離れないよ 、あなたに摑まっているよ。 / わたしはあなたからはなれないよ 、あなたにつかまっているよ。
I'll hold on to you.hold on つかまっている、持続する
私を離さないで。 / わたしをはなさないで。
Please don't let me get away. Don't let go of me.
私から離れないで。 / わたしからはなれないで。
Please don't leave me.
私たちの間の距離を縮め、なくしたい。 / わたしたちのあいだのきょりを、ちじめ、なくしたい。
I want to remove all distance between us.remove 取り除く
Read more
必要 /ひつよう need (you)
あなたが私を必要としている以上にあなたが必要なのです。 / あなたがわたしをひつようとしているいじょうにあなたがひつようなのです。
I need you more than you need me.
あなたが欲しいと言うよりは、必要なのです。 / あなたがほしいというよりは、ひつようなのです。
I need you more than I want you.
離れていかないでくれ。 / はなれていかないでくれ。
Please don't leave me.
あなたが欲しいと言うよりは、必要なのです。 / あなたがほしいというよりは、ひつようなのです。
I need you more than I want you.
あなたなしでは次の一歩さえ歩み出せない。 / あなたなしでは次の一歩さえ歩みだせない。
I stand still unable to take another step without you.
あなたが居るなら、私に必要なものはそれですべて。 / あなたがいるなら、わたしにひつようなものはそれですべて。
You're all I need.
彼を忘れる時間が必要です。 / かれをわすれるじかんがひつようです。
I need time to get over him.get over わすれる、から立ち直る
彼は(もう)私が必要ないのかな。 / かれは(もう)わたしがひつようないのかな。
He maybe no longer need me. Or, I may be no longer needed,
君の笑顔以外に私に何が必要なんだい?(それだけで十分) / きみのえがおいがいに、わたしになにがひつようなんだい?(それだけで十分)
What else would I need besides your smile?
本当に私が必要ですか? / ほんとうにわたしがひつようですか?
Do you {honestly | really} {want | need | like} me? Why do you need me so badly? どうしてそんなに私がひつようなの?
私は大切ですか(必要ですか)? / わたしはたいせつですか(ひつようですか)?
Do you {appreciate | need } me? appreciate かんしゃする、よさがわかる、りかいする
私はあなたから必要とされていると思えない。 / わたしはあなたからひつようとされているとおもえない。
I {can't | don't} think you want me. Or, I believe I'm not the person important to you. I don't think I'm a peson important .. 「the」 にするか、「a 」にするかはたいせつなひとがひとりだけなら「the」。
秘密 /ひみつ secret
人には一つや二つの秘密がある。あなたの秘密を知る必要ない。 / ひとには一つや二つのひみつがある。あなたのひみつをしるひつようない。
We all have one or two secrets. I don't need to know yours. But, I want to hear yours. ずるい、私はしりたい。
押入れの中の骸骨も含めてですか? / おしいえれれのなかの、がいこつもふくめてですか?
Do you want to know all the skeletons in the closet too?こうごひょうげん
「知らないと貴方は不安に陥る、知ってしまう飽きる。」って知ってる? / 「しらないとあなたはふあんにおちいる、しってしまうあきる。」ってしってる?
Your know, the mystery/secret makes you anxious, but the familiality scares/bores you.
この世は、皆、本当の姿を隠す仮面をかぶって生きているのさ。 / このよは、みんな、ほんとうのしがたをかくすかめんを、かぶっていきているのさ。
We live in a world full of people pretending to be something we're not. (unknown)
これは二人だけの秘密にしておこう。 / これはふたりだけのひみつにしておこう。
This is just between us.
着物を身に付けない私を見たでしょう。他に何を知りたいって言うの? / きものをみにつけないわたしをみたでしょう。ほかになにをしりたいっていうの?
You saw me without clothes. What else is there for you to know?
不安 / ふあん worry
離れてるから不安。 / はなれてるからふあん。
I'm worried because we live apart.
見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。 / みえないとわたしはふあんにおちいる、みえてしまうとこわくなる。
The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.certainty 確実,確信、anxious しんぱいして、気掛かりで、気が気でない
不安にさせないで。 / ふあんにさせないで。
Please, don't make me uneasy. uneasy ふあんな,しんぱいな
私に信頼を寄せて、不安を制御する方法を学ばないと。 / わたしにしんらいを寄せて、ふあんをせいぎょするほうほうを、まなばないと。
You've got to put your confidence in me and learn how to control your anxiety.learn how to .. どのようにするかを学ぶ
私を疑っているかもしれないけど、あなただけだよ。 / わたしをうたげっているかもしれないけど、あなただけだよ。
You may be concerned with my faithfullness, but I assure you that I date just you.be concerned かまう, 気にかかる、にかんけいしている assure 断言する,確信をもっていう,請け合う
Read more
触れる / ふれる touching
あなたに会うと触れたくなる。 / あなたにあうとふれたくなる。
I die to touch you when I'm with you. I can't help it. I love intimate physical contact with you.
Read more
平凡 / へいぼん plain
私は平凡で、特別な事は何もない。 / わたしはへいぼんで、とくべつなことはなにもない。
I'm plain, nothing special.plain 質素な、あっさりとした、平凡
私でいいの?
You like a plain girl like me?
欲しい / ほしい desire
あなたが欲しいと言うよりは、必要なのです。 / あなたがほしいというよりは、ひつようなのです。
I need you more than I want you.
私が欲しい物は、あなた、他には何もいらない。 / わたしがほしいものは、あなた、ほかにはなにもいらない。
You know, what I want is just you, nothing else at all. All I want is you.
私はあなたに知っていてほしいことがあります。 / わたしはあなたにしっていてほしいことがあります。
I have things you should know about me.
あなたと私にとって、最善になる事をしたい。 / あなたとわたしにとって、さいぜんになることをしたい。
I want what is best for both you and me.
もっと早く私に気付いて欲しかった。 / もっとはやくわたしにきづいてほしかった。
I wanted you to come to me earlier.
貴方が私に望むことはなに? / あなたがわたしにのぞむことはなに?
What are looking for from me? What do you to have from me? What do you {want | expect} from me? What do you want to do with me?
本命 /ほんめい favorite
(本命の人は)貴女だとずっと分かってた。 / (ほんめのひとは)あなただとずっとわかってた。
I have always known it was you.
待つ / まつ waiting
ずっと待ってたよ。 / ずっとまってたよ。
I have waited for you so long.
貴女に出会える日をずっと待っていた。どこに居たの? / あなたにであえるひを、ずっとまっていた。どこにいたの?
I have been waiting all my life to find you. Where have you been?all my life 一生の間、うまれてから
あなたが望むなら待ってます。 / あなたがのぞむならまってます。
I'll wait for you if you want me to.
私は貴方を待ってます。 / わたしはあなたをまってます。
I'll be waiting for you.
私の帰りを待ってて欲しい。 / わたしのかえりをまっててほしい。
Please wait for my return.
私を待ってて欲しい。 / わたしをまっててほしい。
Please wait for me.
彼女は遅いな、どうしたんだろう!? / かのじょはおそおいな、どうしたんだろう!?
She is late. What is happening to her?
未来 / みらい future
あなたの未来に私はいますか? / あなたのみらいにわたしはいますか?
Am I in your future life? or, do I belong to your plan? belong to に属する
これからどうしたい? / これからどうしたい?
What's your plan? or, Where do we go from here?
あなたはどうしたいですか? / あなたはどうしたいですか?
Tell me what you want (to do), Where do we go from here?, Tell me your thought (about our future) 助け舟をだすなら、What is it [that is] troubling or casting doubt on your mind?
貴方を困らせている、又は疑問に駆りたているものはなに?
魅力的 /みりょくてきattractive
私はあなたにとって魅力的ですか? / わたしはあなたにとって、みりょくてきですか?
Am I attractive?
貴女の帽子とブラウス、とってもよく似合っている。 / あなたのぼうしとブラウス、とってもよくにあっている。
That hat really goes well with the blouse.
貴女の微笑は私の生きがい。 / あなたのほほえみはわたしのいきがい。
You beautiful smile keeps me alive.
貴女にはどこか艶麗なところがある。 / あなたにはどこかえんれいなところがある。
There's something alluring about you.
見る /みる see
あなたを見つけた。 / あなたをみつけた。
I found you.
君のような人見たことがなかった。 / きみのようなひとみたことがなかった。
I've never met someone like you.
あなたの(気持ちは)瞳を見れば分かる。 / あなたの(きもちは)ひとみをみればわかる。
I see your heart in the eyes.
見えないと私は不安に陥る、見えてしまうと怖くなる。 / みえないとわたしはふあんにおちいる、みえてしまうとこわくなる。
The uncertainty makes me anxious, but the certainty'd scare me.
私が見て(会って)いるのあなただけ。 / わたしがみて(あって)いるのあなただけ。
I'm seeing just you, It's only you who I'm seeing, or It's only you I date.
私を見つけてくれてありがとう。 / わたしをみつけてくれてありがとう。
Thank you for finding me.
俺の眼は俺の好きな人を見ると輝くんだ。 / おれのめは、おれのすきなひとをみるとかがやくんだ。
My eyes spark when they see the person I like.
夢中 /むちゅう into you
あなたに夢中。 / あなたにむちゅう。
I'm all about you, I'm into you, I'm crazy about you, or I am infatuated with you.
戻る /もどる return
あなたの為に戻ってきた。 / あなたのためにもどってきた。
I came back for you.
問題 / もんだい problem
いやだけど、かなりややこしい問題になっている。 / いやだけど、かなりややこしいもんだいになっている。
I'm afraid I'm in rather a delicate position.
まずい事になっている。 / まずいことになっている。
I am in a terrible fix. in a fix 口語、もんだいの中に
Read more
約束 /やくそく promise
そんな約束した覚えがありません。 / そんなやくそくしたおぼえがありません。
I don't remember having told you anything like that. I have no recollection of having said so.
それはずいぶん昔の話し(約束)だ。 / それはずいぶんむかしのはなし(やくそく)だ。
It's a thing of long past.
夢 /ゆめ dream
君と俺が~するのが夢なのさ。 / きみとおれが~するのがゆめなのさ。
I have a dream that you and I are going to ....
君と俺が~するのが夢なのさ。 / きみとおれが~するのがゆめなのさ。
It has been my dream that you and I are going to ....
良い夢を。 / よいゆめを。
Have sweet dreams! sweet 甘い
あなたのような人に出会うのが夢だった。 / あなたのようなひとにであうのがゆめだった。
It has been a dream all my life to meet someone like you.
あなたの腕の中で甘い夢を見たい。 / あなたのうでのなかで、あまいゆめをみたい。
I love to dream sweet dreams in your embracing arm. Fall in sleep clutched to your breast. clutch しっかりつかむ
良い /よい nice
あなたがいい。 / あなたがいい。
I chose you.
いいねぇ。良い考えだ。 良いと思うよ。同感だよ。素敵。 / いいねぇ。よいかんがえだ。 いいとおもうよ。どうかんだよ。すてき。
I like that. Or, a good idea!
またあなたとゆったりすごせればいいな。 / またあなたとゆったりすごせればいいな。
I look forward to having leisurely time together again.
Or, it would be very nice if we can spend relaxed time together. relaxed くつろいだ,リラックスした
あなたと私にとって、最善になる事をしたい。 / あなたとわたしにとって、さいぜんになることをしたい。
I want what is best for both you and me.
あなたが彼女で良かった。 / あなたがかのじょでよかった。
I'm glad to have you as my girlfriend.
あなたの好きなようにしていいよ。[どうであれ、愛してるから、又は 私たちの関係には少しも影響しない。] / あなたのすきなようにしていいよ。[どうであれ、あいしてるから、又は わたしたちのかんけいには、すこしもえいきょうしない。]
You can choose or decide to do whatever you like,
[I love you regardless. or it won't affect our relationship a bit.]
(Do as you likeといってもいいが、状況によっては、「勝手にすれば」にもなるので、要注意)
貴方を好きになってよかった。 / あなたをすきになってよかった。
I'm glad that I fell for you. ..I have grown to like you.fall for you あなたのためにおちる(あなたに惚れる)
本当に私でいいの? / ほんとうにわたしでいいの?
Are you sure you are (will be) happy with me?
私はあなたがいいです。 / わたしはあなたがいいです。
I like you. Or, it is you who I chose.
私でいいの? / わたしでいいの?
You like a plain girl like me?
夜 /よる night
あなたのことを考えない夜はない。 / あなたのことをかんがえないよるはない。
No night goes by without thinking of you.go by 通りすぎる。 複雑に見えるがSVpNの文型
とても寂しくて、夜も眠れない。 / とてもさみしくて、よるもねむれない。
I miss you so much that I can't sleep at night.
忘れられない夜になりました。 / わすれられないよるになりました。
It has become a memorable night. Or, it (the night) will remain as a special night for my life.
一夜を一緒に過ごせて幸せです。 / いちやをいっしょにすごせてしあわせです。
I'm happy that we could spend a night together.
夜のとばりが降りると、孤独で一杯になります。 / よるのとばりがおりると、こどくでいっぱいになります。
When night falls, the loneliness becomes unberable.
喜び /よろこび pleasure
あなたの微笑みは私に喜びをもたらしてくれる。 / あなたのほほえみみはわたしによろこびをもたらしてくれる。
Your smile keeps me happy. Or, Your lovely smile brings me hapiness.
忘れられない夜になりました。 / わすれられないよるになりました。
It has become a memorable night.
理解 / りかい understanding
貴女を少し理解し始めた。 / あなたをすこし、りかいしはじめた。
Now I have begun to understand you a bit better.a bit はこうごなので、 a little better も同様に使えます。
貴方の事が少し分かりました。 / あなたのことが少しわかりました。
Now I know you a little more.
あなたの(気持ちは)瞳を見れば分かる。 / あなたの(きもちは)ひとみをみればわかる。
I see your heart in the eyes.
いつか、あなたを良く理解出来た時にもっとお話しします。 / いつか、あなたをよくりかいできたときにもっとおはなしします。
I prefer to tell you more about me someday when I have understood you better.
気持ちは分かるよ。 / きもちはわかるよ。
I know how you feel. Or, I know how you must be feeling. 後者は、相手の気持ちをもっと慮っているひょうげん。
言葉の意味は理解できるけど、あなたが理解できない。 / ことばのいみはりかいできるけど、あなたがりかいできない。
I understand your words, but I don't understand you.
そんな誤解を与えるつもりじゃなかったんだけど。 / そんなごかいを与えるつもりじゃなかったんだけど。
I didn't mean to give you such a wrong impression.
私があなたと会えなくてどれだけ寂しかったかあなたには分からない。 / わたしがあなたとあえなくてどれだけさみしかったかあなたにはわからない。
You'll never know how much I missed you.
私たちは理解しあえるかしら? / わたしたちはりかいしあえるかしら?
Will we ever come to understand each other? Or, will we ever be able to understand each other?
...なんて、貴方が理解できない。 / ...なんて、あなたがりかいできない。
I don't understand you that ...
連絡 /れんらく contacting
連絡くれないと思ってた。 / れんらくくれないとおもってた。
I had not expected your {call | texting}. Or. I had thought you wouldn't {call | contact} me ever.
彼女と私は近頃殆ど連絡を取り合っていない。 / かのじょとわたしは、ちかごろほとんどれんらくを、とりあっていない。
I and she have little contact nowaday. Or, I haven't talked with her lately.
仕事が終わったら連絡する。 / しごとがおわったられんらくする。
I'll call you after work.
別れ /わかれ break up
彼どうしても行かなければならないの? / かれどうしてもいかなければならないの?
Must he leave?
彼を捕まえていられたらと思う。 / かれをつかまえていられたらとおもう。
I wish I could hold on to him.
最善の友にも、「さよなら」を言わねばならない時がある。 / さいぜんのともにも、「さよなら」をいわねばならないときがある。
We have to say 'Goodbye' somtimes even to one's best friend.
(何億人の中から)あなたと出会えた幸運な人。 / (なんおくにんのなかから)あなたと、であえたこおうんなひと。
He is a very lucy guy who had a fortune to find you [among the billions of people].
私は彼を永遠に愛し続けます。 / わたしはかれをえいえんにあいしつづけます。
I will love him forever.
二人の楽しかった時間忘れない。 / ふたりのたのしかったじかんわすれない。
The happy time we shared together will stay with me.
彼に会えなくてすごく寂しくなるわ。 / かれにあえなくてすごくさみしくなるわ。
I'll really miss him.
またどこかで会えますように。 / またどこかであえますように。
May I meet him again in the future.
私の思いが変わらない内に、貴方に早く行って欲しい。 / わたしのおもいがかわらないうちに、あなたにはやくいってほしい。
I hope you will leave quickly before I change mind. I don't know how long I can stand.
きれいに、穏やかに別れましょう。 / きれいに、おだやかにわかれましょう。
Let's part (as) friends. Let's separate and seek each way amicably.
貴女の想いでとして何か頂きたい。 / あなたのおもいでとして、なにかいただきたい。
I would like you to give me something as a token of you.
明日帰国します。色々お世話になり感謝しています。さよなら。 / あすきこくします。いろいろおせわになり、かんしゃしています。さよなら。
Tomorrow I go back home. Appreciated all you have done for me during my stay here. Goodbye my friend.
Read more
忘れる /わすれる overcoming
あなたのことを忘れようとしていました。 / あなたのことをわすれようとしていました。
I had tried to forget you. Or, I have been telling to myself that we were over.
いいえ、あなたの事忘れていないから。 / いいえ、あなたのことわすれていないから。
No, I have not forgotten you. Or, you have never left my heart.
彼を忘れる時間が必要です。 / かれをわすれるじかんがひつようです。
I need time to get over him.
笑う /わらう smile
どこかで君が笑っていてくれたらそれでいい。 / どこかできみがわらっていてくれたらそれでいい。
All I want is your happiness and smiles wherever you might be.
そばで笑っていてくれればそれでいい。 / そばでわらっていてくれればそれでいい。
All I need is your smile beside me. Or, All I need is you smiling at my side.
貴女が輝き笑ってくれるならそれでいい、それいじょうないを、のぞめというの? / あなたがかがやき、わらってくれるならそれでいい、それいじょうなにをのぞめというの?
All I want is your beaming smiles. What else would a man hope for more?
貴女にいつも傍で笑っていて欲しい。 / あなたにいつもそばでわらっていてほしい。
I love to have you smiling next to me all the time.
その他 /そんた misc.
情報だけ、お伝えしておきます。 / じょうほうだけ、おつたえしておきます。
FYI For Your Information の後にれんらく事項を続けて書きます。
あなたをトンネルの向こうの端に見始めている。 / あなたをトンネルのむこうのはしに、みはじめている。
I'm begining to see you at the other end of tunnel.
(俺は) 彼女には手を出してないよ。(別の女の子) / (おれは) かのじょにはてをだしてないよ。(別の女の子)
I haven't laid hands on her.lay hands on てをだす。
もう少し遅くても大丈夫。 / もうすこしおそくてもぢじょうぶ。
I can stay here a little longer.
君(の身体)に手を出さずに置くのは、無理だったよ。 / きみ(のしんたい)に、てをださずにおくのは、むりだったよ。
I could not keep my paws off you.
あなたのハート、唇、腕の内を誰にも上げない、私のものだから。 / あなたのハート、くちびる、うでのうちをだれにもあげない、わたしのものだから。
I don't want anyone else to have your heart, kiss your lips , or be in your arms because that is only mine.
そんな誤解を与えるつもりじゃなかったんだけど。 / そんなごかいを与えるつもりじゃなかったんだけど。
I didn't mean to give you that impression.
数日よ、何か滞在を伸ばす理由が見つからない限り。 / すうじつよ、なにかたいざいをのばすりゆうがみつからないかぎり。
A few days, unless I can think of a reason to extend my stay.
私、何か変わった?(何が変わったか気付いた?) / わたし、なにかかわった?(なにがかわったかきづいた?)
Notice any change about me? Anything different?
あなたが実在の人かどうして分かる? / あなたがじつざいのひとかどうしてわかる?
How do I know you're real?
また上手く私を担(かつ)いでいるのね! / またうまくわたしを担(かつ)いでいるのね!
You're quite flattering me again!
あなたは他の人と違う。 / あなたはほかのひととちがう。
You're different from others.
私は君の何ですか? / わたしはきみのなにですか?
What do you think of me? What am I to you?
君の名前は?..でも、もう一度言って、安心させて。 / きみのなまえは?..でも、もういちどいって、あんしんさせて。
What is your name? .. I know, but tell me again. I want to be sure not dreaming.
Thanks for supporting this site. Please use this link when you purchase things from Amazon Japan.