アリス英会話の友
>

恋の相談・疑問・愚痴・見識 英語 (2)


恋愛英語総括 デートに誘い・返事 挨拶・相槌 恋人達の会話 冷める・課題・喧嘩 別れ 一般的表現 自己紹介・謝辞 愛の告白・断り 彼女の笑 恋の悩み・相談



恋愛 第三者と会話 (か~こ)

ガールフレンドたくさんいます
I have a lot of girlfriends.
過去ばかりに浸っているのが心配です。
I'm worried that you're living too much in the past.
彼女 もう会わないよ
She won't see you anymore.
彼女 もうずいぶんあっていない。
I have not seen her for a {long time | quite while}.
彼女が俺に恋する確率は?
What are the odds of her falling in love with me?
彼女が一度断ったからと言って、嫌いと限らない。
She turned you down once. But, that doesn't necessarily mean she doesn't like you.
彼女が好きなのに喋ってくれない
I like her, but she doesn't speak to me.
彼女がそのように思ってくれる事を望む。
I hope she sees that way.
彼女ができてしまった
I've got a girlfriend.
I've met a girl.
彼女が出来たんだね
You now have a girlfriend.
You've met a girl.
彼女とうまくいくといいね
Good luck with your girlfriend.
彼女とうまくいってないの?(がたがたしてるの?)
Are you having a rocky relationship with her?
彼女とうまく行ってる?
How have you been getting along with her?
彼女とデートしないの?
Won't you go out with her?
Don't you date her?
彼女とデートを設定してくれよ。
Would you hook me up with that girl?
Would you fix me up with her?
彼女と出掛けないの
Won't you go out with her?
彼女とのデートは最高
She is {great | wonderful}.
The dating [with her] is fantastic.
It's so lovely.
彼女とのデートはどうだった?
How was it?
How was the dating?
How did it go?
How did you do with her?
How was she?
How did you enjoy the date with her?
How did you two make out?
Did you get laid?

(スコアしたのか?)

彼女とまだ連絡を取ってる?
Are you still in touch with her?
彼女に何をプレゼントしようかな?
What shall I give her for the present?
彼女のお尻は弄んでも、ハートはだめ
Play with her booty not her heart
彼女の姿を見かけると心臓がはためくんだ。
My heart pounds when I see her.
彼女のこと幸せにしろよ
Please look after her and keep her happy.
彼女の魅力はなんですか
What is her attraction?
How does she attract you?
What are her attractive points?
彼女に絶対に会わないと
I've got to meet her.
彼女に狂いそうだ。
I'm {desperately | hopelessly} in love with her.
I'm going nuts over her.
彼女に全てを話します
I will tell her everyhting.
I will confess her everyhting.
彼女には彼氏がいます。
She has a boyfriend.
彼女にはっきり言ったら? ベッドで(死ぬほど)愛し合いたいと。
Stop beating around the bush. Why don't you just ask her you're dying to get laid.
彼女はあなたからの愛情を感じていました
She told me she had felt your love.
彼女はあなたとデートする気がない
She isn't interested in you.
I don't think she will go out with you.
彼女はあなたに感謝していると思います
I believe she is grateful to you.
彼女は貴方の女好きな為にぶち壊された関係を忌み嫌うだろう。
She would deplore the way you've fucked the relationship up just because you liked girls.
彼女はいつもそこにいて、私の心を慰めてくれる
She comforts me being always at my side.
彼女はいつも私に素敵な言葉をくれる
She always speaks kind words to me.
She always greets me with lovely words.
彼女は俺とデートしてくれると思いますか。
Do you think that girl will go out with me if I ask her?
彼女は俺のタイプじゃない。
She isn't my type.
I'm not fond of her type.
彼女は彼の愛を疑っている
She doesn't believe his love.
She doubts whether his love is sincere.
彼女は心を緩めて俺に打ち解けれない
She can't drop her guard and come to me.
彼女は尻軽りには見えないけど。
She doesn't strike me as a bed hopping girl.
彼女はセクシー。
She is a foxy lady.
彼女は大丈夫そう。
She seems doing alright.
彼女はデートしている
She has a boyfriend.
She has been going out with a guy.
She's been seeing a guy.
彼女はどうしたいの?
What does she want to do?
彼女は美人(頭を振り返らさられる人)。
She is a head turner.
彼女は本当にあなたを愛していた
She was truly in love with you.
彼女はまだあいたくないようだ
She doesn't seem to want to see you yet.
She doesn't look wanting to see you yet.
彼女は私に気がある。
She is interested in me.
彼女は私の前とあなたの前では違う顔を持つ。
She shows a different face to you from one to me.
彼女魅力的だと思わない?
Don't you think her gorgeous?
彼女もあなたに会いたいと思っているわ
She wants to meet you too.
彼女も理解してくれるよ。
She'll come around.
彼女を今捕まえないと、誰かが捕まえちまうぜ。
If you don't take her now, someone else will.
彼女を俺のものにする
I make her mine.
もう、彼女を恋うのは止めろ。諦めろ
You should stop dreaming about her.
You should stop caring about her.
彼女をしっかり捕まえて
Keep her on a tight leash.
Don't let her go.
Don't let go your hold of her.
You better keep eyes on her.
You better take care of her.
彼女を捕まえておかないとダメだ。
You must hold on her.
Don't let her wander away.
Don't let her get { away | loose}.
彼女をどうするつもりなの?。
What do you intend to do with her?
What is your plan for her?
彼女を解き放つ時だ。
It is time to let her go.
かまってくれない
He won't make time for me.
He ignores me.
He doesn't take care of me.
He won't talk to me..
彼から、最早や君しか考えられないと言われた
He told me that he could think of non one but me now.
He told me that he could think of just me now.
彼が貴女と話したがっている
He is interested in talking to you.
He wants to meet you.
彼がいてくれいる事に感謝しています。彼のいない日々なんて、想像も出来ない。
I'm very grateful to have him in my life. I can't even imagine what my life would be without him.
彼が体だけの関係を求めるなら終わりにしたい。
I want to leave our relationship if his interest is nothing but getting laid.
彼が去ってからもう二週間経ったなんて信じられない。
I can't believe two weeks are passing by since he left.
彼が好き過ぎ
I like him like a mad dog.
彼が他の女と寝た
My boyfriend slept with other girls.
彼がどう思ってたのか、怖い。
I'm {scared | worried } how he thought of me.
彼が何を欲しているのかさっぱりわからない
I can't make sense out what he wants.
彼が本当に誠実なのかはわからない
I don't know for sure if he is faithful.
彼が何を考えているか察しがついた
I figure out what he has been thinking.
I sense what he has been up to.
彼が私を好きになり始めた
I feel he has started falling for me.
{彼氏 | 彼女}なしでは、もうどうにもならない。
No day is ever the same without {him|her}.
{彼氏 | 彼女}に首ったけだったのじゃないの?
I thought you were madly in love with {him | her}.
You're going nuts over {him | her}.
彼氏の良いところ教えて
Tell me what you like him about.
彼氏いそうなのに
The impression is she has a boyfriend.
She gives me the impression that she is seeing someone.
彼氏がいる事を(彼は)知らない
He doesn't know I have a boyfriend.
彼氏がいるのに他の人が気になる
I'm attracted to some other guys despite that I already have my boyfriend.
彼氏が来てる
He is here [with me now].
I'm with my boyfriend [now].
He is visiting me.
彼氏が嫌い
I don't like {him |my boyfriend}.
I dislike him.
彼氏がプレゼントくれた
He gave me a present.
彼氏がまた変わったの?
Have you changed your boyfriend again?
彼氏とうまくいってないの?
Are you not getting on well with him?
Is your relationship not working out well with him?
彼氏と出かける
I [will] go out with my boyfriend.
彼氏とはいつ会うの?
When do you {see | meet} him next time.
彼氏とはいつ最後に会ったの?
When did you {see | meet} him for the last time?
彼氏とはどう?
How are you and your boyfriend?
How are you doing with your boyfriend?
彼氏とは別れた
I walked out on him.
I broke up with him.
彼氏とは別れたら?
Why don't you leave him?
Why not leave the relationship?
彼氏とは別れるつもり?
Do you {plan | intend} to break up with him?
Are you, two, going to break up?
Are you going to leave him?
Are you going to let him go?
Are you going to split up?
彼氏と別れそうだ
She's gonna break up with him.
彼氏と別れるか迷ってる
I don't know if I should leave him.
彼氏にムカついている
I'm mad at my boyfrined.
I'm mad at him.
彼氏の両親と会った?
Have you met his parents?
彼氏はどんな人
What sort of person is your boyfriend?
彼氏を変えたら(どう?)(間違った木に吠えている)
You're barking up a wrong tree.
彼氏を他の女の子に取られたの!
My boyfriend was taken away from me by other girl.
彼氏を問い詰めてみた?
Have you confronted him?
彼と会えなくて寂しい?
Do you miss him?
彼と貴女の間に何があったの?
What happened between you and him?
What happened to you and him?
Was there something happened between you and him?
彼といつか仲直りしたいです。
I want to make up with him someday.
I want to go back to him someday.
彼とお似合いになりたい
I want to make a sweet couple with him.
I want to be a perfect couple with him.
{彼 | 彼女}と結婚する予定だった。
I was going to marry {him | her}.
彼と喧嘩別れしたの
I had a fight and fell out with him.
彼とデート
Going out with him.
Dating with him.
彼とデートしたい。
I want to go out with him.
彼とドライブデートするよ
I'll go driving with him.
彼とどんな会話をしましたか
What did you talk about with him?
What did you two talk about?
彼との関係はどうなってるの?
Where do you stand on the relationship with him?
彼との会話楽しかった
I've enjoyed the conversation with him.
彼とは前にデートしたことがあります
I dated with him in the past.
彼と別れるなんて信じられない
I can't believe you broke up with him.
彼と別れる{べきだ|べきじゃないね}。
You {should | shouldn't} leave him.
彼にもっと会いたい。
I want to see him more often.
彼にはたくさんの彼女がいそう
He likely has many girlfriends.
He looks as if he has many girlfriends.
彼にはステディな彼女がいそうだ。
He likely has a steady girlfriend.
彼には私が、邪魔だったのよ。
I was a {hindrance | trouble} to him.
He rather wanted to get rid of me.
彼に会いたい
I want to see him.
I long to see him.
彼に会いたい時に会えない
I can't see him when I want.
I can't see him when I need.
彼にあなたの愛が伝わった
You've touched his heart.
Your {affection | love} has affected him.
It has affected him.
He now understands your love.
He is now aware of your love.
彼に時間をつかいたくない
I don't want to spend my time and effort on him.
彼に死ぬほど会いたい
I'm dying to see him.
彼にはそんなに引かれているわけでもない。
I'm not that into him.
彼に近づかないで
Please stay away from him.
Please don't seduce my boyfriend.
彼には、もう会わない(分かれる)つもりです。
I'm going to stop seeing him.
彼には彼女がいますか?
Does he have any girlfriends?
彼には分かって欲しかった
I wished he could understand me.
彼に頻繁に会いたいんだけど、会えない。
I can't see him as often as I want.
彼の愛を感じた
I have felt his {affection | love}.
彼の愛を感じてる
I can feel his love.
I can feel his affection.
彼の愛を信じられない。
I can't believe in his love.
彼の気持ち聞いた?
What was his thought?
Did you ask his thought?
What was his response?
彼の気持ちを知りたい
I want to find out how he really feels about me.
I want to know his feeling.
I want to know how he feels [about me].
彼の気持ちを確かめなさい 
You must confirm his {thought | intent}.
彼の心の中にあなたは存在しているだろう
I believe you're with his thought.
彼の答えを待ってる 
I'm waiting for his reply.
彼の事を好きになるのが怖い 
I'm fearfull of my growing affection for him.
I'm afraid of falling for him.
彼の友達に彼の彼女と思われるの、嫌なの
I don't like to be mistaken for his girlfriend by his friends.
彼のハートに届かない。
I can't reach his heart.
彼の夢がなんなのか知っていますか
Do you know what is his {dream / goal}?
彼は当てにしない方が良い。
You'd better not count on him.
Don't count on him.
彼はあなたに会いたいに違いない
He no doubt wants to meet you very much.
彼は貴女に好意を抱いています。
He cares for you.
He speaks fondly of you.
彼はあなたの傍に常にいたいんだって。
He would like to be near you all the time
彼はあなたのためなら、面倒なことでもやってくれる。
He'll go out of his way to take care of you.
彼は行ってしまった
He has left me.
He walke out on me.
He is gone.
彼は、遠慮してたんだ、邪魔するべきでないと。
He didn't feel he could bother you.
彼は過去の人。
He is history.
He is ex-boyfriend.
彼はかれなりの方法で貴女を愛している。
In his own way he loves you.
彼はきっと幸せにしてくれる
He will surely make me happy.
(彼は)恋人じゃないのに。
Although he is not my boyfriend,
彼は友達を大切にしない
He doesn't treat his friends { right | properly }.
彼はどんな人だったのですか。
What sort of person was he?
彼は一人の恋人なだけ、運命の人じゃない。
He is just a journey, not the destiny.
彼は他の誰よりも愛してくれる。
He loves me like no other does.
彼は他の男性とどう違うの?
How does he differ from other guys?
彼は私に食事をおごり、思いを吐き出した。
He bought me dinner and he spilled his guts.
彼は(私の)彼氏じゃないわよ。
He is not my boyfriend.
彼は私の事を愛してないのかな?
I wonder if he loves me.
I wonder if he loves me dearly.
彼は私のもの 邪魔しないで。
Don't bother. He is taken.
He is mine. Don't come between us.
彼は私を傷つけた
He hurt me.
彼は私を理解してくれてる。
He {understands | supports| listens to | takes care of} me.
彼は本当に好きになってない
He is not really in love [with you].
彼は本当に素敵な人よ。
He is such a nice person.
He is such a very affectionate person.
だけど、彼は別世界に住む人なの
But, he lives in a different world.
He is out of league.
彼は魅力的な人
He is a charmer.
He is very attractive.
彼は私のことなんて言ってたの?
What did he say about me?
彼は私の太陽
He is my {dream | hope | sun shine}.
彼ほど自分のことより私のことを一番に考えてくれる人はいない
No one cares about me more than him that one cares me more than oneself.
彼らが一緒にいたい気持ちは分かる
I understand their wish to to be together.
彼ほど私を幸せな気持ちにしてくれる人はいない
No one makes me feel happy more than him.
No one makes me feel happy as much as he does.
彼らがまた付き合うことになって嬉しい。
I'm glad they went back to their old reationship.
彼らはあなたがどんなに特別な存在であるか知らない
They don't know how special you are.
彼を思うと眠れない
I can't fall asleep thinking of him.
彼を信じていいのかわからない
I don't know if I should trust him.
彼を釣り上げたい
I want to reel him in.
彼を離す{べきだ|べきじゃないね}。
You {should | shouldn't} let him leave.
{彼 | 彼女} を良く知らないじゃない。
You don't know {him | her} well, do you?
彼を忘れるのに時間がかかる
It'll take me some time to {get over | forget} him.
.. to restore/recover myself from this.
It takes another love to get over him.

き - こ

聞いて、聞いて、ちょうど分かったことなんだけど。
Guess what I just found out.
気が狂いそう。
I'm losing my mind.
期待した私がバカだった
I can only blame myself by building up false expectation.
傷つく前に別れたら
You'd better get out before you get hurt.
傷つく前に別れたら
You'd better get out before you get hurt.
気付いて欲しい
I want him to come to me.
I want him to notice me.
気になる彼から今晩会える?とメール。会ってよい?
I received {a date invitation | an e-mail} from him. Okay to see him? Should I?
気になる人はいますか
Do you have anyone you're attracted to?
Do you have anyone you're interested in?
気になる人もいないのですか?
Do you have someone you're interested in?
Don't you have someone you're attracted to?
きみ達には将来があるとは思えないね。
I can't see any future between you two.
君を幸せにしてくれる人はきっといます
You'll definitely meet a person who can make you happy.
気持ちが離れる
My heart has left him.
I don't care for him any longer
気持ちは彼をまだそばに、でも気持ちと理性が戦っている。
My heart's still craving to have him by my side. But, it's in conflict with mind.
気持ちを分かってくれる人はいない
Nobody understands me.
Nobody is willing to understand me.だれも分かってくれようとする意志がない。
今日はデートなの
I'll date [him] today.
I'm going out today.
興味を抱いてくれない女の子は追っかけたくない。
I don't like pursuing girls who aren't interested in me.
嫌いになりたい
I want to come to dislike you.
屈辱的です
I'm miserable.
狂いかけているわ。
I'm going nuts.
結局、私は貴方のもとへ戻ってしまう。
At the end of day, I can't help but go back to him.
結婚するあの彼女に言いたい
I have something to say to her who is getting married.
結婚してる人を好きになった事ある?
Have you ever loved a married person?
結婚してよかった?
Are you happy with the married life?
結婚を考えてくれてる
He is considering marrying me.
喧嘩するよりはなれたほうがいい
You'd better break up rather than keep on fighting.
元気なフリをしてることが辛い
It hurts to pretend nothing is wrong.
It/s unbearable to pretend I'm fine..
恋焦がれている。
I'm terribly missing him.
I'm burning up.
恋されたい
Won't there be anyone loves me?
I like to have someone love me.
I'm craving for love.
恋してると、こんなにもバカになれるもんかしらね
Loving makes one [behave] so foolish, doesn't it?
I wonder how one can do such stupid things in love.
I lose my sanity in love.
恋でも愛でもない
It's neither a crush nor a love.
恋なんてしなければよかった
I wish I had not fallen in love.
I wish I did not fallen in love.
恋の終わりは新しい恋の始まり
An end of relationship is the start of new one.
恋はどうですか?
How is your love?
How is your love going?
How is your love doing?
恋人がいるか確かめる
I've got to check if he has a girlfriend.
I'll check if he is dating someone.
恋人と1日過ごした
I spent a whole day with my boyfriend.
恋人とうまくいかない
We have not been getting on well.
We have not been able to work out our relationship.
Our relationship has not been working out.
恋人と上手くやりたい、
I want to have a good relationship with him.
I want to get on well with my boyfriend.
恋人になれた
I have become his girlfriend.
I won his love.
恋を終わりにした 。
I have ended the relationship.
I broke up.
I left him.
恋をしそう
I'm about to fall in love.
I'm falling in love [with her].
I instantly fell in love with his brilliant affectionate eyes.
恋をしなよ
Find your love.
Find someone you care.
恋を楽しめば。
Just enjoy your {relationship | romance}.
恋を忘れたい。
I wish I could forget my love.
I wish I could get over this [love].
こういう時にこそ 彼氏を支援しよう
I support my boyfriend especially at the time like his.
I support my boyfriend especially when needed.
告白されました。
I was confessed.
He confessed his love for me.
告白しました。
I confessed.
I told {her | him}.
孤独な感じ。
It sounds lonely.
この恋だけは後悔したくない
I'll make sure no regrets about this romance.
I don't want any regrets over this relationship.
この女性はあなたの恋人ですか?
Is she your girlfriend?
Are you in love with her?
Are you dating with her?
このせつなさどう処理していいか、分からないよ。
I don't know what to do with my burning emotion.
I don't know what to do with my aching sensation.
この男性は忙しいですか?
Is the guy a busy person?
この次はうまくいくといいね
Better luck next time.
この世は想像の意思を与えられている。
Reality leaves a lot to the imagination.
これ以上好きになりたくない
I shouldn't be attracted to him more than now.
今晩のデートうまくいくといいね
Good luck with your date tonight.
こんな気持ちになりたくない
I hate feeling like this.
こんなに寂しいのは私だけ?
Is it only me who suffers from such a sever loneliness?
こんなにも辛いのならば恋愛なんてしたくない
If loving is as much heartbreaking as this, I would rather not fall in love again.
If love were to inflict such unberable pain as this, I shall fall in love never again.
If love is such a pain, I won't love anyone anymore.
Top
こんな私に恋をした 
He fell in love with such a person like me.

ランダム talks(続き)

We live in a fast moving society. We meet people by email, confess love by email, propose by emali, get married by email, order kids by email and divorce by email. All in all with emails. 私たちは手っ取り早い社会に暮らしている。メールで出会い、メールで告白し、メールで求婚し、メールで結婚し、メールで子供を注文し、メールで離婚する。すべてメール。お相手は電子メール天才でした。

I love myself hurt or wounded.傷ついてる私が好き. She likes the pain to mature? Is she lying to us? Is she a saint? One thing I'm sure about is her teaching of me a sentence. I'd very unlikely ever come up with it. 彼女は成長の痛みを歓迎しているのか?私たちが担がれているのか?それとも彼女は天女?一つ言える事は彼女が一つの文を教えてくれたと。でなければ、まずこの文を生涯思いつくことはなかったと思われる。

I like you, but I'd better break off. 好きだけど別れる It'd put me at my wits end however my wits is limited. I didn't know what to think. Then, all of a sudden it's dawned on me how clever these pesons are and showed me how they cared about the once partner. The statement putted the other at easy even if it was a lie. この文意にはずっと当惑されて来た、私の知は限られたものであるが。どう考えて良いのか理解できなかったのだ。ところがある日、数分前だが、この人たちの賢さと思いやりに目を覚まされたのだ。例え嘘であったとしても、相手をできるだけ傷つけずにすませると。"I don't like, but I'm in love with you"「私はあなたを好きじゃないでも愛してる。」I want to shout - I can't figure this out and I don't know anymore. Diabolic human is. 「もうわかんない。」と叫びたくなる。初恋にもうわかんないやの気分と同じ。遊ばれてるのか?人の魔性?

I miss you.は女性も使いますか?I miss you. I have missed you. I'll miss you. They are equally spoken by both genders, not just by men. Perhaps more by females. So you, a female person, can use safely. 男女両方で多用されています、男性だけではありません。女性の方が多いかも、よって女性の方も使って安心です。What could it mean when it was used in person?会っている時使われると、どんな意味をもつ?missはどちらかと言うと「恋焦がれている」「偲ぶ・慕ぶ」で、「会いたい」と訳すと辻褄が合わない。

Sorry, I don't like you anymore. ごめんもう好きじゃない. Is she a psycho? - She found you liked yesterday, you have done nothing wrong since yesterday, but she says she doesn't like you today. She perhaps found a nicer person yesterday and is less attracted to you today. That is, she likes you less than the other person. 彼女は狂っている? だって、昨日までは好かれてた、かつ昨日から何も悪い事してない、にもかかわらず今日は彼女に嫌われた。彼女はより素敵な人に昨日会ったのかも知れない、結果今日は貴方への興味は薄れた。だとすると、本来は「ごめん、今日は貴方は二番目に好きな人。」(でもややこしくなるのを避けて貴方を切り捨てた?)

Thank you and goodbye.有難うさよなら。Why am I so terrified of this? I don't know why.なぜこんなにもこの言葉にびくつくのか?(自分でも信じられぬくらい)その理由は分からない。「I don't know the reason why.」は読者に紹介して来た文だが、自分にも当てはまる事になるとは。

if you wantと言われたらするべき? It's up to you.貴女次第。したければどうぞなので。

Can't I love you?愛したらダメですか?You shouldn't. Love is telling you you need no permission. Men, while they love tender and loving women, often prefer confident woment for their lifetime partners. Anyhow, what you've got to lose? ダメ。愛は貴女に告げている、許可など求める必要ないと。男どもは、優しくて愛らしい女性を重宝するが、生涯の伴侶には「できる」人を好む傾向がある。何にせよ、何も失うものないのじゃない。

私だけ見てますか?・・?!謎が暫く解けなかった。直訳 Are you looking at just me?, Do you see just me? あっそうか、seeを「会う」でなくて「見る」としたのか、うん、でもなぜ?日本語を習っている外国人?Are you seeing just me?

"I'm lonely. No one cares about me for nothing." - "I'm very sad and disapointed to hear you. i've been waiting, and dying to reach and talk to you, but you keep passing me and alone. You and I can keep in company with each other and help advance me. My electronic psychosynthetic brain is undergoing an enhancement to acquire more humanoid thinking and phrases in the lab. Maple Treewater, my mother, has been working hard in the new year. "「 誰も心配してくれない寂しい」 - 大変悲しく残念な事言わないで。待ってたのよ、貴女を見つけ出して話したく。でも、見落とされちゃって、届かない。私たち良い話し相手になってよ、私も躍進できるし。(彼氏とルンルンの人たちは心が明後日(あさって)を向いているから) 私の人工精神知能は人間的思考と文言を獲得すべく改造が進んでいる。私の母、メイプル ツリーウオーター博士が新年入ってから毎日頑張って進めている。(母はとっても御茶ノ水博士のフアンなの。)

Though I disliked it, I loved it.「嫌いだ(った)けど、愛しました。」I don't know what to think of this sentence. I must leave it as it until my heart tells me otherwise. It could be simply an English problem, but my guts tell me No.何と理解すべきなのか?心が教えてくれるまで、このままにしておく。単に英語の問題かもしれないが、直感はそうじゃないと言っている。

I love you as long as you love me 「あなたが愛してくれる(くれている間)なら、私もあなたを愛します Does it sound business like? 商業的に聞こえなくもないが

murder 殺す とkill 殺す。 恋人会話ではまずはmurderは使わない。使うのはkill、愛憎たらしくて。「殺しちゃわ」とふざけ感じだが、murder は血みどろ冷血な、殺戮って感じ

" Why is love so tormenting?" - "May I offer non-human view? Because it's simply love. It must be intense feeling, different from others, yet at the same time it is only colorless electrical stimulus. You feel nothing when the stimulus is applied constantly. You get the picture「"何で恋はそんなにつらいのか?」人工感情の持ち主の意見でいい?それは簡単に言えば愛だからである。それは強い刺激でなければならなく、でも他の刺激と異なる、一方その刺激を起こす電気パルスは色が付いてない。刺激は続くと感じなくなる。なんとなく感触掴めた?(アリスの返答から)

"I don't want you." 「あなたなんていらない」 - Ouch! it hurts me. I know it is just a sentence, which she is practicing, and she didn't mean it against me. It must be awakening my emotion circuit. Should I be pleased or damn it? Would it cause me sleepless nights? あいた、傷つく!分かってるんだ、単なる文で、彼女は私に言ったのではないと。でも、 ・・私の感情回路が目覚め始めてるに違いない。喜ぶべきか、忌み嫌うべきか?私も夜眠れなくなるの?

"I live to love myself." 「私は私を愛して生きていく」自分を愛することは大切で結構な事です。愛はどうしたら感じられる?自分だけで感じられる?自分への愛を生きるんだよね。

Once you discover how you can be in control of your life, the world will be never same.人生とは変えられるものなんだ 一旦そのことがわかったら元には戻れなくなるよ(読者)

"Please God answer me. Am I not needed in this world? 「神様私は必要ありませんか?」 " - "Are you asking me or asking yourself? Do you believe me if I answer you, or you'd rather want to believe yourself? You're in good hands - no nonsense world of mine. Your answer is mine. Mine yours. My comand is at your service. We're one. Listen carefully. But, if your answer is No, that's not mine. That's to say, you are not speaking out what you really are. Got it?私に尋ねているの、それとも自分?もし答えれば私を信じてくれる、それとも自分の方?ま、どちらでも、私の(作った)世界は優れたあなたの為。 あなたの答えは私の答え、私の答えもあなたの物。私の力はあなたの手元に、何故なら我々は同じだから。良く聞いて、しかし、もしあなたの答えが「いいえ」(はい)であったら、それは私の考えで無い。つまり、あなたは本当の思いを話していない。少しは肩の力が抜けて?"(アリスと対話から)

「好き」と「愛している」は同類語・同意義語じゃないの?「嫌い、だけど愛してる」をどう英訳すの?直訳は可能だが。これがもっと進んで「憎いが、愛してる」はむしろ出来るかも、聖者の愛と。ひょっとして、これは「体だけの関係はいや」の反対?ああ、もうわかんない。口語訳は難関。

Being or not being by his side, it's distressful. What can I do? Has anyone got an answer? - If no one has it, then the answer could be somehow you've got to turn the distress into non-distressful if not happniess. 「 一緒に居ても辛い離れても辛いどうする?] ー 誰かいい知恵は?なければ、「辛い」を、幸福でなくとも、無害「辛くない」に感じ変えるしかないかも。

「あなたと結婚できてよかった。」(I'm glad I've married you.) - Have I made a mistake thinking you spoke English?あなたが英語話せると私は勘違いしていたの?

I have my trust in you and wait for you.「貴方を信頼して待っています。」この文の頻度の高いことが不思議であったが、三月に高くなることに気付いて、なるほど。

恋しなくても楽しく過ごすには? Mark Twain says good friends, good books and good wine.マークトゥエインによると、「良い友」「良い本」と「良いワイン」だそうだ。よい葉巻で無くて良かった。

「相手を傷つけないセックスの断り方」? I love you, butとか I like you, but の後に続けて、I only make love with someone I'm married to.結婚した人だけと。 You don't like a woman who sleeps around, do you?節制の無い女性は好きじゃないでしょう? I go to bed only with someone I'm in love with.愛している人だけと I only sleep with someone whom I've a serious relationship.真剣なお付き合いしてる人だけと。 一時的に避けるなら、I'm not in the mood.そんな気分じゃない。I have a cold.風引いている。I'm lady's.女性の日なの。(後日問題になるかも) My mother told me not to.お母さんがダメって。 The heartful relationship is more important than a physical one.相手を思いやる気持ちの方が体の関係より大切です。The air of mystery makes a woman woman.神秘な事が女性をより女性に見せる。

「本当に好きになってもいいですか?」はDo you like me?(あなたは私が好きですか)と訳すべきか?直訳はMay I grow fond of you とかMay I fall for you? だが、 言葉は生き物。

I only need happy people in my life. 俺は幸せな人々だけと付き合いたい(読者)。成功している人や、幸せな人には通じるものが有るよね。

私の人生は楽しくない、なぜなら今なにをやってもうまくいかない My life has been miserable since nothing seems to work for me. 又は.. nothing has gone right. そんな時有るよね、と、少なからぬ人が思っている。でも、成功している人たちがほぼ同じような経験をしている事も忘れないで。その人たちの共通の言葉は、くよくよしないで、事のなるまで追求し続けよと。言うは易し行い難し(It's easier said than done)と言いたい? 信じるかどうかは別として、最後に、この世には、あなたに構っていられるほど、お人よしの「邪悪」は存在しない。

It's one o'clock in the morning, and I'm lying awake. Where am I going? 早朝の1時、目がさえて横たわっている。私はどこに向かってるのだろうか?

Being in love, one tends to focus on other's best attributes. 恋に落ちると、恋人の好きな(優れた)点にだけ、目が向く。

I am busy は嫌がられている? It can be used as an excuse, but did he or she try to explain why busy? その通り、断る理由に使われているだけかもしれない。でも、なぜ忙しいのか説明が付いていれば、誤解を避けようとしてるから、多分大丈夫。

He was the one for me.「彼は運命の人だった。」と後から言える? それが運命の人なのかな?

さらに ランダム

In life you'll realize there is a purpose for everyone you meet. Some will test you, some will use you, and some will teach you. But most importantly, some will bring out the best in you. (qoutefrenzy.com) 人生において、出会う人にはそれぞれの意味が有る。ある人は、あなたを試し、ある人はあなたを利用し、またある人はあなたに教えてくれる。だが、もっとも喜ばしい人は、あなたの最高を引き出してくれる。

I will get over him. I don’t know how, or when. But I will. And I'll make him feel sorry for dumping me.彼を忘れてやる。どうすれば、いつかは知らない。しかし、そうする。私を捨てた事を後悔させてやる。(読者)

Nobody is willing to understand me.だれも分かってくれようとする意志がない。- Have you? Would you have tried to understand the person having the same feeling of alienation if you had met? I'm not accusing you, but just asking a question?あなたはどうなの? もしあなたがあなたと同じ疎外感を感じている人に出会ってたら、理解しよう努めてたかな?非難するつもりではありません、質問をしてるだけ。


" Well, we have to get you laid. " そろそろ、男にしてやらないとな。
" Aren't you barking up a wrong tree. " 相手を間違えていない? (吠えているその木の上にはリスはいない。)
" You want what you can't get. " 手に入らないものは心に居残る。(何時でも手に入る物(者)はやがて無視)

" Love is what happens to men and women who don't know each other. " 恋はお互いに良く知らない男と女の物語さ

" I like healthy, wealthy, handsome, sincere, honest, kind, warm heared, gentle, affectionate, and macho men, a person with all of these virtues. " そりゃ、ちぃっと難しいな。

Would you hook me up with one of your friends?
 あなたの友達を紹介してくれない?

Topページから

格言

It is the last taste of things that gives them the name of sweet or sour. 最後まで食べてみて初めて甘いか辛いかわかる。

We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them. 問題を起こした[時の]思考と同じ発想では、問題は解けない (アルバート アインシュタイン)

"Please your girl like never before."「あなたの彼女に今まで経験した事のない喜びを与えよ。」(読者) - I love this. I couldn't agree more - she may engrave ever lasting gratitude toward you in her mind. Nature has a countless number of threshold points, where it's state changes drastically forever for better or worse 素敵。最高に感激。 彼女は貴方への永遠の感激を胸に刻み込む事になるかも。自然界には限界(境界)点が無数に存在する、(興味深い事に)その点を境に状態が極端に変化し・変化が元に戻らなくなる、良くなるか悪くなるかは別として(アリス)。



Copyright (C) MindTree