We, Do you, Would you?
Do you know you're in love with me?私に恋しているって知ってる?
Do you see our future [together]?私達に希望はあるかな
Do you or do you not like me?貴方は私を好きなの?嫌いなの?
Do you really want me to beg?私に懇願させるつもり?
Do you really take good care of me?わたしのこと大事にしてくれる?
Do you remember we talked of the dream of our future together?私たちの夢について話したのをおぼえていますか?
Do we have good future between us?私たちはうまくいくかしら? Can we make it work? ~ go along well. ~ will be fine.上手く行く
Do you think we'll ever fall in love?私たちはいつか恋に落ちるかしら?Before we know it. あっという間にね。
Do you think we can make things work between us?私たち上手くやって行けるかしら?
Don't make me alone tonight.今晩一人にしないで。(行かないで) Do not't leave me alone tonight.
Don't make me beg you.跪(ひざま)ずかせないで。懇願させる気?
Don't move! I want to keep on feeling this melting together動かないで、融け合った気持ちを感じていたいから
Could we be friends?フレンドになってください
Could you wait until I can come over to see you?会いに行くまで待ってて
Could I invite you for dinner at my place next week?来週の土曜日にうちにご飯を食べに来ませんか?
Can I have my trust in you?信じてもいい? Can I count on you?
期待しててもいい?
Can I talk to you { when | if} I get lonely.?寂しいとき連絡していい?
Can we {have | get into} a {real | serious} relationship?真剣なお付き合いしませんか?
Can we continue our relationship without sex?セックスなしでは私達の関係はなり得ませんか?
Will you open your heart more to me if you really like me?好きなら、もっと打ち解けて。could you be more frank with me?もっと打ち解けてくれない?
Will you consider real relationship between us? 真剣にお付き合いするつもりはありますか
Will we ever come to understand each other? 私たちは理解しあえるかしら?
{Will | Do} we meet someday?いつか私達は会えるのかな?
Would you let me know when you're going?もし行くなら連絡してね。(行くとなったら連絡してね)
Would you let me know your schedule?あなたの予定教えて頂けますか?
Would you like to move in with me?一緒に生活しよう(しない?)
Would you {love | have} me again in another life?生まれ変わってもまた私を{愛して | 選んで}くれる? in another life
It's, Let's, Please
It has been nice to spend time together with you. あなたと一緒に過ごせて幸せ。
It has become a memorable night. 忘れられない夜になりました。
It is a great fortune to have [finally] met you. あなたに会えて幸運だ。It's nice to see you.
It is good to have you here.あなたが来てくれて有難い。 It's good to be here。
It is you I want.あなたが良い。(欲しいのはあなた)
It's all your fault that I fell for you.あなたを好きになったのはあなたのせいよ
It's a loaded question.やばい質問ね
It's most gratifying to see you happy.あなたが幸せになることが一番うれしい
It's not the best thing for our relationship.それは私たちの関係に取って最善じゃない(とは言えない)
It's not because I like fighting, but because I want you to be my better half.喧嘩したいから(喧嘩してるの)ではない、貴方に私のいい人で有って欲しいから
It's very kind of you to say so.そのように言ってくれてうれしい
It's fine with me, but how about you?私は良いけどあなたは?
It's nice to hear your voice.あなたの声が聞けて嬉しい。It's nice to see you.
It's before we met.私たちが出会う前のことです。 It was B.Y. (before you).
So nice to know that we are beginning to learn more about each other.お互いに段々と理解し始めた事が嬉しい
It's only you who care about me like that.その様に気にかけてくれる人はあなただけ。
It's said that absence makes the heart grow fonder, but if you ask me it's more often a case of out of sight, out of mind.「離れているとより思いは募る」と言われるけど、私に言わせれば「会えないと、忘れ去る」の方が当たっている。
It's so wonderful for us to be together all day, today.今日は一日一緒にいれる。
It's sure against my wish, but I shouldn't be the only one [who] knows you.俺の願いとは相反するけど、俺だけが貴女を知る唯一の人で有るべきでない。
It's unbearable being unable to see you.会えないのは耐えられない
It's your business, so I won't say anything.それはあなたのことだから、私は何も言わない (口出さない)
It hurts me to see you.あなたに会うのが辛い
It means so much to have you by my side.あなたが近くに居てくれていることがどんなに大切なことか。
It pleases me [to] no end.それは私を限りなく喜ばさせる。(それは、めちゃ嬉しいです。)
It was just conversation, nothing more. She meant nothing by it.行きずりの会話だよ、ただそれだけ。彼女が言った事は何んて事ない。
It, the present you gave me, was the dress of my dreams.貴方がくれたプレゼントは私が夢に見たドレスでした。
It'll crush me, but I hafta let you go.悲しみに押しつぶされるけど、お別れしなくてはならない。I'll crush, but I hafta go.
It'll make me very sad if you go away.君が消えたら私は悲しい
It'll take a load off my mind.そうしてくれれば、そうなれば、重荷がおりる。
It won't change my mind.それは私の想いに影響しない。
It would make me much happier if I could go with you.ご一緒できれば、どんなに幸せかしら。join you
It'd be wonderful if we're on the same page.想ってることが一緒だったらいいね
Let's make our dream come true together.一緒に夢をつかもう
Let me be with you at least until you get bored with me, if not forever.一生一緒に居てなんて言わないから貴方の飽きるまでそばにいさせてください
Let's be just friends.友達の関係でいよう。(恋人にはなりたくない)。
But, let's be swept away together in this mad world.しかし、この狂った世で(は)一緒に漂うじゃないか。
Let's build a wonderful relationship, you and me. 貴方と私で素敵な付き合い方をして行きましょ
Let's discuss the plan for next week.来週の予定を相談しよう。 Let's plan for next week.
来週の予定を立てよう。
Let's make the most of our time together.2人の時間を大切に。二人で居る時間を最大限に使おう
Let's share happy time together. 一緒に幸せな時間を過ごそうね。 Let's have happy life together.
一緒に幸せをつかもう
Let's take a look at the whole situation.全体の状況を眺めてみよう(分析してみよう)。the whole relationship 関係全体を
Let's not go backward.後退するのは止めようね。
Let's not worry about the distant future too much, and live now.先の事はあまり心配しないで、今を生きよう
Let's change the subject since the talk of sex makes me uncomfortable.セックスの話は気が進まないので、話題を変えようよ。
Let's work out together whatever [might be] bothering you. I'm in no hurry.それが何であれ君を悩ましてるものに二人して当たろうじゃないか、急がないよ。
Call me on my cell if you want to bounce anything off me.意見を聞きたい事ができたら、私の携帯まで電話下さい。
Come to think of it, you're meant for me.やっぱあなたは私にとって運命の人だったんだ You're Miss Right.もしくは You're the one for me.
Keep your shirt on.そうがつがつしないの。(シャツは着たままでいてね)
Go home, freshen up, and meet me at the bar between 7:30 and 8:00.家に戻って、さっぱりしてから、7時半から8時の間に例のバーで会おう。
Tell me why I can neither call you nor mail.電話もメールもなぜいけないの?
Tell me which'd be your choice, a hot love which lasts for a couple of years, and a fair love which lasts for your lifetime? 君はどっちを選択したい?2年ほど続く熱い愛と、ありふれているけど一生続く愛。
Take me to somewhere....どこかに連れてって somewhere far away
Take my hands and tell me you'll follow me where I go.手を取り、私の行く所に付いてくるとゆってくれ I'll stick with you.
貴方に付いて行く
Please don't make me love you more.これ以上好きにさせないで
Please don't make my beer go down the wrong way.あまりびっくりさせないでくれ。(飲み物が気管支の方に入る)
Please, don't make me uneasy.不安にさせないで don't make me {worry /nervous / uncomfortable}.
Please don't kiss other girls.他の女性とキスをしないで
Please don't. It's not what you think.心配しないでくれ、お前が考えているような事じゃないよ。
Please don't assume that I will stay with you forever.ずっとあなたと一緒にいると思わないで
Please make no jokes of that sort. そんな冗談は嫌い。
My life, Nothing, This
Everything's going to be all right. すべて上手く行くさ
He is a kind of man who says "Let's have lunch sometime." to every girl he bumps into in the street. 彼は、歩道でぶつかった女性の誰にも、「いつか昼食を一緒に」と尋ねるタイプ。
Just having you there, it'd be enough for me.あなたが生きているだけで、他には何もいらない。
My eyes spark when they see the person I like.俺の眼は俺の好きな人を見ると輝くんだ。
My life'd be unbearable without your {love | support}.あなたの{愛 | 支え}がなければ、耐えられません。
My thought is always with you even though we're apart.離れていても心は常にあなたと伴に。
May we have a happy relationship.幸せな関係でありますように。
No one but you do this for me.こんな事してくれるのはあなただけ。
No one makes me feel the happiness the way you do.貴方のように私を幸せな思いに包んでくれる人は他にいない。
Nothing is gonna change my {love | heart} for you.何があっても私のあなたへの{愛 | 気持ち}は変わりません。
Nothing makes me more joyful than the time I share with you.あなたと過ごす時間ほど幸せなものはない
Nothing pleases me more than seeing you happy.私には貴女が幸せである事が最も大切(嬉しい)
Nothing will tear us apart.何事も私達の仲を引き裂くことはできない。(何があっても私達の仲は大丈夫)
Nothing scares me more than [the possibility of] losing you.貴方を失う以上に怖いものはない
No one knows me better than you do.君ほど僕を知っている人はいない
She is just an old flame. 彼女は昔の恋人
She adores you. She'd probably pull me off you and take my place.彼女は貴方に恋焦がれている、多分私を引っ剥がして、私に取って代わるのじゃない。
She kissed me because she wanted to make you jealous.彼女が俺にキスをしたのは、貴女を嫉妬させる為だ。
Is she into you?彼女はあなたのことが好きなのかな? Jealous? Shouldn't you appreciate her that she's confirmed I'm a wonderful man?
嫉妬?彼女に感謝すべきだよ、だって俺が素敵な人だと同意してるんだろう?
The days we spend together are filled with joy.あなたと過ごす毎日はとても輝いている with love 愛で満ちている
The thought of you makes me really happy.あなたのことを考えていると幸せ。
The very first thing I remember about you was that you knew my name the first time I met you.あなたのことで最初に思い出すのは出会った時、私の名前を知ってた。
This is between you and me and the bed posts.秘密なんだよ。
Is there a place for me in your future? あなたの未来に私の居場所あるの?
There is no reason required for the desire to meet.会いたい気持ちに理由はない
There is nothing for you to worry about. 何も心配することないよ。
There was something sparked between us on the spot.(出会いの)瞬間に何かが私たちの間で起きた。
Things have worked out well between us [so far].[ここまでは] 私達の関係は上手く行っている。
To tell you the truth, I've been wondering about that myself.正直言って、其れについは私自身も思案してる。
Together, we can overcome anything.どんな困難にも私たちなら。
Being with you, has been the greatest experience of my life.あなたと過ごせて、わたしの世界は変わりました。
We're, You're, We do
We all have secrets. I don't need to know yours. 人には秘密がある。あなたの秘密を知る必要ない。
We've come a long way together.私たちは二人で長い道のりを歩んで来た。
We have to come at the problem from a different way.別な方法で問題に対処しなければならない。
We got off on a wrong foot. 私たちの出だしはまずかった。
We're in this for a long haul.長い付き合いにしよう。
We're at a crossing point. Are we prepared to cross it together?私たちは一つの転換ポイントにさしかかっている、二人で前へ突き進む覚悟はある?
We didn't hook up yesterday.昨日会えなかったね(会わなかったね)
We Have nore common than you might realize, despite the disparity in our preference.好みは異なるけど、あなたが思っている以上に私たちの共通点が有る。
We want to have more than a passing friendship. 仲の良い友達以上の関係でありたい。
We can't be together forever...so why don't we do something to remember while we have time together私たちは永遠に一緒に過ごせるわけでない、だから時間のある内に思い出に残る事をしようよ。
We will get along OK.私達はうまく(仲良く)やって行けるわ。 We hit it off together.
二人の気があっている
We will make out well. 私たちはうまくいく。 making out いちゃいちゃしている
We will search for life together.一緒に人生を探ろう
We grow our love with a tender loving care.ゆっくり愛を育もうね。
We stand together for life.私たちの生涯を二人で歩もう。with our children in our arms. 子供たちを腕に抱えて
You are eating me alive. 貴方に生殺しにされている
You aren't the kind of person who looks for sex before second chapter, are you? 貴方って第二章が始まる前にセックスを求める人種じゃないよね?
You're the only woman I ever want. 欲しいのは永遠にあなた一人だけ。
You're the person I felt love for the first time. 貴方が愛を初めて感じた人です。
You're out of my league.あなたは手の届かない人。I'm afraid you're out of my reach.
You believe or not. I came all the way from Atlanta just to find you.信じられないかもしれないけど、貴女を見つける為にはるばるアトランタからやって来ました。
Dennis, you and I have known each other for only a few days. Would it surprise you to learn that I need to know you a little better before I can climb in bed with you?
デニス、貴方に会ってからまだ数日。貴方のベッドに飛び込むには、もう少し貴方を知りたい私の心は驚きなのかな?
You could always move in with me.俺の所にいつでも住み込める。
You know very well that I want you, too? I want the pain to stop.私も貴女を望んでいる事は良く分かってるだろう? その痛みを止めたいんだ。
You know that I love you. Will you marry me?私が貴女を愛しているのは知ってるでしょう。結婚してくれますか?
You have changed my life completely turned around.あなたによって私の人生は大変よくなった
You have me soaring off into orbit every time your big eyes gaze into me.貴女の大きな目に見つめられる度に、私は天にも舞い上がる気持ちになる(天空の軌道に昇る)
You had me worried.心配してたんだよ。(あなたは私を心配させた。)
You've got to put your confidence in me and learn how to control your anxiety.私に信頼を寄せて、不安を制御する方法を学ばないと。
You've impacted me in more ways than you can hardly imagine.あなたが想像出来ないくらいの衝撃を私のあらゆる面で与えた。
Happy, sad, lonely, beautiful, spicy, crying or in pain? Whatever, I want you. We, you and me, go out on a date to make us happy.幸せ、悲しい、寂しい、綺麗、気難しい、泣いている、辛い?どうであろうと、とにかく出かけよう、二人で幸福を味わいに。
In case you haven't realized, I'm going nuts over you. Unless you take me in now, I'm afraid I'd be over the edge soon.気付いていないといけないから言うけど、好きが止まらない。今捕まえてくれないと、私はもうすぐ吹っ飛んじゃうから。
You make me feel as though I'm ery important in your life.あなたは私が活きている事を感じさせてくれる(あなたは(あなたに)私が重要なんだと感じさせてくれる)
You may be concerned with my faithfullness, but I assure you that I date just you.私を疑っているかもしれないけど、あなただけだよ
You should come home with me tonight. 今夜は俺の家に泊まっていけよ。
You should know you're more important than anything else.あなたが私にとってかけがえのない人と知るべきですでしょう?
You touched my heart. あなたの想いが届いた(ときめかした)
You guard me as if I may vanish in any second. 貴女は私が今にも消えてしまうんじゃないかと心配な顔してる。
You want me all to yourself?私をあなただけのものにしたい?
Your affection has got to me. You won my heart.あなたの愛に負けました。
Your absence makes my heart grow fonder.あなたが(側に)居ないと私の想い益々は強くなる。Separation makes the heart grown fonder.
Your former boyfriend is a gold-plated jerk.君の元カレは見かけ倒れの食わせ者
Your Ex-girlfriend pisses me off to no end. 貴方の元カノは果てしなく気に障る
Your mere presence keeps my heart contented. あなたが居てくれるだけでいい。
Your age isn't matter. But, what you tell me is. 歳は問題じゃない。しかし、貴女がおしえてくれるかどうか、それが重要なんだ。
Not yet, but if you're feeling up to, I'll make my time.まだだ、でも君が良ければ、時間は作るよ。
Are you going to let me take you? あなたを私のものにさせてくれる? または、貴女を連れて行かせてくれる?(夜の会話では、やらせてくれとも)
Are you sure? No regret? いいの?後悔しない?
Are you confident that you'd love me forever?あなたは私を愛し続ける自信がありますか?- I would if you could. 貴女が言えるなら
Are you still sulking about my blunder?私の過ちをまだ根に持っているの?
Are we doing something tonight?今晩何かする?
Are we keeping us secret?私たち(の事)は秘密なの?
Have you ever given a thought to my feeling?あなたは私がどんな気持ちでいるか考えたことある?
I'm, I want
All I wanna know is if there's a place for me in your future. 私が知りたい事は、あなたの未来に居場所があるかどうかです。
I am going to put you in a cab home.家へは貴女をタクシーに乗せるつもり。
I'm very interested in your childhood. あなたが子供であった時に非常に興味が涌きます。
I'm dying from loneliness. I can't see your heart in the eyes. 私はさみしくて死ぬ。あなたの瞳から私へ想いが消えてしまった。
I'm happy that we could spend night together.一夜を一緒に過ごせて幸せです
I'm happy being with someone I care so much.大切な人のそばにいられて幸せ
I'm glad to have you as my girlfriend.あなたが彼女で良かった。 I'm really happy you're my boyfriend.
あなたが彼氏でよかった
I'm not seeing anyone but you.私はあなたとしか会っていません I'm seeing just you.
I'm not asking you anything special at all, am I?私は決して特別な事を尋ねていないだろう?
I'm so excited to have the opportunity of playing part of your future life.あなたの未来の計画に私がいて大変嬉しい
I care about you too much to have a casual affair.貴方は大切な人、だから体だけの関係はいや
I don't want to have sex, but love to make love with you.(たんなる)セックスはしたい訳じゃない、でも愛し合う事はしたい。
I enjoy your company, not because I'm lonely, but because I love you.貴方と過ごすのが楽しいのは、寂しいからではなく、愛しているから。
I ever get to see you again?あなたにまた会えることができるかな?
I too get worried.私も心配です。
I gather your parents are worried.君の両親は心配みたいだね
I know you're lonesome, but could you wait for a little longer?寂しいと思うけど もう少し待ってて
I leave the rest to your imagination.後はご想像におまかせます(お話しません)
I let no one come between us.私達の仲を誰にも邪魔させない。
I like companionship and trust, not sexual relationship.セックスじゃなく、親交と信頼が望ましい。 I only want friendship.
I love you. So cheer up.愛してる元気だして。
I love to see your sunny smile.君のにこやかな微笑が素敵だ You're prettey easy to please you.
貴方を喜ばすのは安上がりね
I thank you for not giving up on me.諦めないでくれてありがとう。
I think she's out of our hair now.もう彼女は私たちにつきまとわないだろう。
I trust you, so I won't say anything.あなたを信頼しているから、何も言わない。I leave it up to you.あなたにまかせます。
I just want you to be honest with me.正直に言ってね。正直で有ってね。
I want no one but you.他の誰でもない貴女が欲しい。no one else but you.
I would like to get into a {real relationship | courtship}.真剣にお付き合いしたい。
I like to keep our relationship {straight | pure}.あなたと綺麗な関係でいたい。
I love to have you smiling next to me all the time.貴女にいつも傍で笑っていて欲しい。smiling
I always want to stand by you though only thing I can is listen to you.私には聞くことしかできないけど力になりたいといつも思っている。
I'll marry you if you love me till death do us apart. 死別までずっと愛してくれるなら結婚します
I'm wanting dreaming of you.あなたの夢を見たいと願いを抱えて
I want to feel you more in my heart.あなたをもっと感じていたい
I want to {have | develop} a good relationship.あなたと上手くやっていきたい。I like to work on a good relationship with you.
I hope you don't mind me asking questions. I'd just like to get to know you.質問させてくれる?あなたを知りたいから。
I {want to live | spend} my life with you.あなたと一緒になりたい for the rest of my life 残りの生涯
I want to have a place in your heart like you have a place in mine. 私の心の中に貴方の居場所があるように、私も貴方の心の中に居場所が欲しい。
I want to know where I stand. 私の立ち場(関係)はどうなってるのか知りたい。
I want to stop time and be with you till tomorrow morning.時よ止まれ、明日の朝まで一緒に居たいよ。
I want to see you, but you don't? 私は会いたいけど、あなたは違うの?
I want to take the first step with you toward our future together.あなたと一緒に未来に向けて最初の一歩を歩み出したい。
I want to touch your heart. 貴女のハートをときめかせたい。(胸をうちたい)
I want us to get back together.もとの一緒に戻りたい。
I want us to remain friends even after you met with new girlfriend.あなたに彼女が出来たとしてもずっと友達でいて
I want you in my life.一緒に過ごしたい(私の生活に居て欲しい)
I want you to stay at my side too.私も、あなたに 側に留まって欲しい。stay with me 傍にいて欲しい
I want you to keep on smling by my side. 貴女には私の傍で笑っていて欲しい
I want you to go wherever your dreams take you, with me or without me.あなたの夢の実現するところ、どこへでも行って下さい、私を連れても、連れなくても。
I wanted you to come to me earlier.もっと早く私に気付いて欲しかった。
I feel terrible that I can't be by your side when you're in pain.あなたが辛い時にそばにいてあげれない
I just feel like my head's going to explode if I don't find out soon...whatever it is. それ明らかにしないと頭が破裂しそう、どんな結果になれ。
I wish we could meet more often.もっと会えたらいいのに
I wish I hadn't grown fond of you.あなたを好きにならなければ良かった。fallen for you
I wish I never met you. The impending goodbye, you know, will likely devastate us.あなたに出会わなければ良かった。分かっていると思うけど、いつか来るお別れは、私たちをどん底に落とす。
I wish I could go with you.できることなら、一緒に行きたい。
I wish time stood still when I'm with you.あなたと居る時は時間が止まるといいのに。No! Do you want to have my lips and hands frozen too?
ダメダメ! 俺の唇も手も凝結させる気?
Out with it, I need to hear you say you like me.言ってしまいなさい、「私が好きだ。」と
I don't, I do, I'll
I don't care for any relationships that doesn't last.うわずった関係には興味ありません。 I'm not interested in ..
I don't know if I can be with you.あなたと一緒になれるかもわからない if we can be together.
I don't know what you make of us.貴方が私たちの事どう思っているのか分からない。... what you think of me
私のことどうおもってるかわからない
I don't think getting married is a very good idea at all. I think we should stay as we are. 結婚するのは全然良い考えとは思えない。今のままで居るべきだと思う。
I don't understand you that ... ...なんて、貴方が理解できない。
I don't want anyone who won't be beside me.側にいてくれない貴方ならいらない
I don't want to be your ‘favorite’, or your ‘best’, I want to be your only and forget the rest.貴女の「お気に入り」や「最善の」なんては不要、俺が「唯一の」にしてくれ、他は忘れていいよ。
I don't want to let anyone take you. あなたを誰にも奪わさせたくない。
I don't want to lose you because of this.こんなことであなたを失いたくない with such a reason そんな理由で
I'd rather not live together to have a sad memory of us together. I prefer a happy one.一緒に住んでた悲しい思い出にしたくない、 楽しいものにしておきたい。
I don't want you to compromise your life for me.私の為に貴女の人生を犠牲にしないで欲しい。What are you saying? I'd rather be with you. Don't you understand love?
何言ってるの?貴方と居れる方がいい、愛の意味が理解できないの?
I've got a strong feeling that our meeting has some meaning behind.貴方に出会えた事は決して無駄ではない(私たちの出会いには何か意味がある感じが強くする)
I have always found your presense comforting.あなたの存在に常に勇気づけられる。
I feel the devine's play in our meeting.私はあなたとの出会いが特別だと思う。our meet is not accidental.
I looked forward to this moment of meeting you all my life.私は貴女にお会いするこの瞬間をずっと待ち望んできました。
I haven't stopped loving you even for a moment since I met you.貴方に会ってから寸秒たりも愛さなかった事はない。
I've wanted to ask you. It's a rude question, but I'd appreciate a straight answer.日頃から尋ねたい事が有る。大変失礼な質問になるが、率直に答えて欲しい。
I've never thought you [as] just a friend.私は貴方を(ただの)友達と思ったことはありません
I've never felt this way about anyone else, ever.他の人をこのように感じた事は全くなかった。
I've never enjoyed the time more than being with you.あなた以上に楽しく一緒に時間を過ごせた事はない
Sure I can if you really want me to.きみが望むならね、できるよ(してあげられる)。
I can't wait to start life together.一緒に生活するのが待ち遠しい。
I'll marry you if you love me forever. あなたが私を愛してくれるなら私はあなたと結婚したい
I'll never {betray | cheat on | cross with} you.決して裏切らないわ。
I'll never make it without you.あなたが居なければ生きて(やって)行けない。
I'll wait for you if you want me to.あなたが望むなら待ってます。
I'll be grateful if you can make it.都合をつけてくれたら うれしい
I'd rather be beside you where I can touch you. 貴方に触れられる傍(の方)がいい。
I'd be delighted if I could go with you.ご一緒できたらなんて幸せなのでしょう
I could tell from your body language that you'er disappointed very much. あなたのしぐさから判断して、あなたは大変がっかりした。
I shouldn't fall for you. あなたを好きになってはいけない。
I shouldn't fall in love with you?(あなたに)恋したらダメですか?
I won't leave you for the world.あなたを決して離れない。
I won't to trade our time together for the world.いっしょに過ごした時間は何物にも代えられない
Between you, me and the bedpost. あなただけに言った
Could you wait? I'll fill you in when the time comes.待ってくれる?その時が来たら説明するから。
What, How, Why?
How do I make you want to have me beside you?どうすれば、君の隣に居られるの?
How blessed I am to have someone like you in my life.私の人生であなたの様な方に出会えてとても恵まれている。
What makes you think I don't care about you anymore?一体どうして、私がもうあなたの事好きじゃないと思うの?
What am I to you?私は君の何ですか?
What brings you to Tokyo, besides me? 私以外に、何の用で東京に来たの?
What do you make of us?私達の関係は?
What do I have to do to get you into bed.貴女をベッドにこさそうには俺は何をしなきゃならないの?
What do I need to make you stay by my side forever?あなたがずっと隣にいてくれるにはどうしたらいいの?
What is it you wish of me? あなたが私に期待する物は何なの?
What is it you want to talk to me about? 私に話したい事って何?
What I want to discuss is what we ought to do next? 相談したい事は次に何をすべきかだ。
What I thought about, being with you, is that ...あなたと一緒にいて思ったのは .. noticed 気付いたのは
What you give me is what no one else can ever give me.あなたが私に与えてくれる物は、他の誰も絶対にできない。
Whatever this is between us, I don't want it to stop.私たちの間のこれ(関係)が何であろうと、止めたくない。
Whatever you make your choice, I'll be with you [to the end of time].あなたがどんな選択をしてもあなたについていきます [時の終わりまで]
When did you become aware of falling in love with me?いつ頃から私のこと愛してるって思ったの?
When is the last day I can see you?貴方に最後に会えるのはいつ?
When you come to Tokyo, I would love to take you out to dinner東京に来たら食事に行きませんか
When you are down, it makes me feel down too.あなたが元気がないと私も
Subjet change, why are you still alone.話し変えるけど、どしてあなたは今だに1人(独身)なの?
Why can't you just tell me what you feel, because the way you act is confusing me.どう思っているのか言葉で表現してくれない? あなたの行為には惑わされる。(loveqoutesplus.com)
Why the change of heart now?なぜ今になって気が変わったの?
Why don't we discuss it at my place?私のアパートで(にきて)、相談しない?
Why don't we make a fresh start?私たちやり直さない? a fresh start 新しく始める
Why don't we go traveling together?ふたりで旅行しない?
Who is the woman I occasionaly see you with?時々貴方と見かける女性は誰? She is a co-worker.同僚さ
Who will be beside you when the time comes? It won't be me. その時にあなたの側にいるのは誰?私ではないわ。
Where are you taking the relationship to?この関係をどこへ連れて行くの? 意図を強調するには intend to take the ...
Where do you want to take the relationship?私たちの関係をどうしたい? What do you want to do with our relationship?
Maybe I'm scared because you mean more to me than any other person. You're verything I think about, everything I need, everything I want.私が恐怖に感じるのは貴方が他の誰よりも大切だから、慕う全てで、必要な全てで、欲しい全てだから。(pinterest.com)
The reason why I have changed is I fell in love with you.僕が変わったのは君に恋をしたから
Something has changed in me.私の中で何かが変わってしまった。Something has changed me.何かが私を変えた。

男と女 「すれ違う理由」
性差から来る求めるものの違い、その無視はフラストレーションを生む。男性は序列(優劣)を重んじ、女性はつながりを重んじる。
「例えば、ある女性が別の女性に個人的な問題を打ち明けたところ、相手は『あなたの言う事はわかるわ』とか『私にも同じような経験があるの』と応じる。・・・
一方、男性の場合、このように会話を進めることはまずない。女性に悩みを打ち明けられると、
相手が問題解決の為の助力を求めていると誤解してしまうのだ。・・女性は、命令口調で助言されたことや、期待していた安心感が得られなかったことを不満に思う。男性は、自分は女性が求めたことを正しく行っただけだと考え、なぜ、特に解決したいわけでもない事柄を話し続けるのか理解できない。」(日経サイエンス こころと脳のサイエンス)